女子十二乐坊专辑 12 Girls Band

女子十二楽坊専輯に関する投稿過去ログです。
ご意見・ご感想コメントならびに参照元トラックバック
投稿者:nkvalensia[2003年12月06日 15:07]comment

すみません,一番乗りいただきますね(^^ゞ
このバージョンの「自由」,結構好きなのです。今の「自由」のように全員演奏の大作志向でなく,揚琴×2・二胡×2の小曲だったのですね。原曲の雰囲気がかなり残っております。

「情咒」は張爽さんファン必見/必聴です。張爽さんが物悲しくもロマンティックな演奏を聴かせてくれます。(ちなみにこの「情咒」,別地域向けのバージョンでは「愛的讀法」って表記してあったりしてかなり混乱(・・)?)

投稿者:赤坂[2003年12月24日 20:36]comment

VCDはセガサターンで見られるよね?

投稿者:本宮[2003年12月24日 21:50]comment

このVCD盤ではバックバンドの音が大きすぎて、2003年盤の奇跡と比較すると全体的にバランスがよくありません。特にピアノとキーボードの音が大きすぎて、殷イェン(字が出ない)さんの二胡の音が聞こえにくいし、ピアノの音が張爽さんの琵琶にかぶって聞こえにくい、また画像と音が0.5秒程くるっているし、と少し苛つきます。(目を閉じて聞いていると心地よいのですが)
黒と白の衣装が交互にでてくるのでたぶん編集ミスだと思われます。でも、殷さんは綺麗で可愛いですねー。

投稿者:瑞浪[2003年12月24日 23:20]comment

今日届いて見てました(=゚ω゚)ノう~ん、ジャケットを見た第1印象は・・・
『口紅が濃いです・・・』(←失礼!)
でも、十分綺麗なのでOKということで。

映像を見ていると、なにやら下に中国語が!・・・当然の如く読めませんでした(泣)

投稿者:松永[2003年12月24日 23:55]comment

上に載せてある解説がその中国語の大体の意味ですー。

投稿者:瑞浪[2003年12月24日 23:59]comment

あわわわ(゚д゚;)松永さん、わざわざありがとうです!
っていうか、こんな丁寧な解説に気づかない自分って・・・(泣)

投稿者:dandy[2003年12月27日 21:40]comment

すみません、初歩的な質問ですが、女子十二楽坊専輯のHDCD(音)は、どのようにして聞くのでしょうか?普通のWindows Media Player9でも、エクスプローラでもHDCDを見ることが出来ないのでが...。

投稿者:プー[2003年12月27日 21:56]comment

HDCDってVCDの事?私のパソコンはCDを入れると自動的にロキシオのソフトで再生するけど・・・。それから無料のコーデック(CODEC?)を沢山インストールしてあるからかな?

投稿者:本宮[2003年12月27日 22:12]comment

HDCDは高音質CDのことで画は出てきませんですよ。

投稿者:COO[2003年12月27日 22:33]comment

そうか!そうなんですか!
「絵」のでないCDとは思っていたけれど、「高音質CD」なんですね!

投稿者:dandy[2003年12月28日 07:34]comment

>皆さん
返信、有難う御座います。HDCDが高音質CDであることは解りますが、肝心の音を聞くことが出来ません。又、「エクスプローラで見れない」とはCDのファイルが見れないと言う意味です。OSはWindowsXPを使っていますが、どのようにしたら音が聞けるか、同じ環境で音を聞く方法を知っている方が居れば宜しくお願い致します。

投稿者:本宮[2003年12月28日 08:06]comment

dandyさん。
小生のパソコンで試しましたが、オートでmedia player9が立ち上がり再生始めました。
ドライブはCD、CD-R&RW/DVD/DVD-R対応のものです。

投稿者:dandy[2003年12月28日 09:04]comment

本宮さん
返信、有難う御座います。
一つ質問ですが、エクスプローラでCDのファイルを見ることは可能でしょうか?もし、本宮さんの方で見れるようであれば、ドライバか媒体そのものの問題となりますので、自分で調整をしたいと思っています。

投稿者:本宮[2003年12月28日 11:50]comment

dandyさん。
小生のパソコンでエクスプローラーは見ることができます。

投稿者:本宮[2003年12月28日 13:05]comment

dandyさん。
コントロールパネルを開いて、オーディオ&サウンド デバイス調べて見たら?
そしてメーカを調べて、ネットでそこへ行って最新のデバイスを引いてインストールしてみたらどうかな。特に他に悪さする訳ではないので、だめもとだと思います。

投稿者:dandy[2003年12月28日 15:04]comment

本宮さん
返信、有難う御座います。
ドライバについてネットで調べて見ました。最新バージョンであることは確認出来ましたが、結果はNGでした。
購入先に商品取替えも含めて問い合わせをしたいと思います。いろいろと有難う御座いました。

投稿者:猫ひなた[2004年01月01日 17:30]comment

dandy 様、今日は。
その後いかがでしょうか。まだ、問題は解決されていませんか。
私の現在の環境はxpで、media player9で聴くことができいています。
本宮 様 と同じように(ちょっと違うか)、ドライブはDVD-R、RW、RAM対応(もちろんCDも)のものです。

投稿者:monpan[2004年01月02日 03:01]comment

こちらのコーナー(?)には、はじめて参加させていただきます、monpanでございまする。 よろしくお願いいたします。
このアルバムはVCDとHDCDで曲名の英訳が同じ曲なのに違ってますよね (たとえば五拍だと ”FIVE BEATS" と ”TAKE FIVE" ) どっちが正しいのでしょうか? 

個人的には康定情歌が好きです。 あんなに楽しそうに歌っている ジャン リー ジュインさんを見ていると
こっちまで楽しくなってきます(ふだんあまり演奏中の笑顔を見たことないので・・)

投稿者:本宮[2004年01月02日 14:49]comment

monpanさん、はじめまして、これからも宜しく。
お問い合わせの件ですが、どちらが正しいのかは定かではありませんが、この曲はもともとジャズの「take five」という曲でして、中国語では「五拍」という書き方になるのだと思います。ちなみに「take five」という曲が発表された時は「1*1/4(いっかよんぶんのいち)」と紹介されていたときもありました。1小節の中に4部音符が5つも入っているという当時としては従来の常識を破る珍しい曲として話題になったものです。

投稿者:本宮[2004年01月02日 15:04]comment

↑4分音符でした。

投稿者:瑞浪[2004年01月03日 03:25]comment

すみません(=〇ω〇)ノ今気づいたのですが、(遅っ!!)このVCDの説明書(?)の表表紙に、どう見ても張琨さんと仲宝さんが写っているような気が・・・?中をあけると琵琶の元メンバーの方が1人写っているのですが、やっぱり仲宝さんが・・・。しかも二胡メンバーに孫婷さん写ってませんか?
う~ん、神秘だ。

投稿者:瑞浪[2004年01月03日 03:28]comment

↑あ、でも自分の中国大陸版じゃなかった~(汗)すみません・・・。

投稿者:K[2004年01月03日 09:42]comment

リャオ・ビンチュイさんが一番得をしたようなカヴァー・デザインとなっています。疑問をもちます。こーゆーつくりはヤメないと仲間割れの原因となります。(笑)

楽坊さんは二胡を4人配してるから、その音の重厚さが時にはヘヴィ・メタリック調でたまんない所がありますよねえ。(分かる人には分かる!)
二胡ファンには最もアピールするアルバム。
このアルバム(CD)は“優美幻想世界への誘い”風で大好きです。「云上的日子」の終り部分は、今の「自由」に発展したんじゃないか、と思わせたりもします。
やっぱ、「S・D楽園」は1曲めにもっていくべきです。

投稿者:K[2004年01月03日 10:07]comment

↑「楽園」は「花園」の間違いです。

投稿者:yamashita[2004年01月07日 22:28]comment

今日手に入りました。「午夜心境 」で、4人演奏ですが、ありゃりゃすわって演奏しているではないですか、それからレイ・インさんのドレスは彼女の頁で紹介されている服ですよね。初期は自前かな?と思いましたが、すぐに独弦琴を弾く彼女の強い思い入れを感じました。「康定情歌」初めて聞きました例の5人組のイメージがありましたので、こんな人数で歌っていたとは驚き、いろいろ研究してきたんだなと感じました。
panda1958さん感謝(これかな?というシュン見ました)、松永さん説明再度読ましてもらいましたありがとうございます

投稿者:monpan[2004年01月09日 05:03]comment

本宮さん ご丁寧な説明ありがとうございます。 返事が遅れて申し訳ありません。 これからもよろしくお願いいたします。 この曲は西部劇のバー(?)で流れてても違和感がないとBEAUTIFUL ENERGYのほうのページで書かれていたとうりの曲でした。 今もバーボン風(のつもりの)焼酎で気分を味わってます。 

投稿者:COO[2004年01月10日 01:47]comment

瑞浪さんへ
(No21のレスです)
えっ、そうなんですか?
説明書(?)の写真にはレイちゃんが独弦琴をひいているところ、楽屋風景ともう一つの楽屋での記念写真(左から張爽さん、おっちゃん(コラコラ、社長さんだって!)、孫媛さん、杜文婷さん)や孫媛さんとジャン・リーチュンさんの後の方で趙光瑾さんがポニーテールの張爽さんと一緒に写っているステージ風景ならあるけれど…。

投稿者:K[2004年01月11日 18:21]comment

>No.21 瑞浪さん、
私もそれ持ってますよ、通販で買いましたから。
これはもう、制作者側も混乱して(笑)よく把握しきれずに作ってるという感じですね。このVCD届いた時に、自分もこれ見て「・・・???。」でしたからね。全員の名前を覚えようとしていた最中でしたから。
銀服のほうが、スン・ティンさん除く現メンバー、
黒服のほうが、旧メンバー入りですよね。(スン・ティンさんもいます)
CDケース裏の写真はちゃんと数えると12人いるんですけど、重複しちゃってる人もいて笑えます。こういうミスが判って、今現在これは売られてないんじゃないでしょうか。
このVCD、自分のは「感謝年華」のスン・イエンさん登場時にブロックノイズが出て、画像が著しく乱れます。DVD化が待たれる1枚です。

投稿者:nkvalensia[2004年01月11日 19:22]comment

>このVCD、自分のは「感謝年華」のスン・イエンさん登場時にブロックノイズが出て、画像が著しく乱れます。DVD化が待たれる1枚です。
あ,私のVCDも同じ箇所であります。それではこの部分の乱れはいわゆる「仕様」ってやつなのですね。
はずれを引いたのかと思っていました。ありがとうございます。

投稿者:本宮[2004年01月11日 19:29]comment

自分も同じもの持っています。
日本だったらクレーム返品確実ですが、向こうでは気にしないのかと思っていました。

投稿者:瑞浪[2004年01月11日 19:51]comment

>COOさん(No.27)
いやぁ~、てっきりみなさんと同じものなのかと勝手に一人で思っていたんで・・・(汗)
>Kさん
Kさんもお持ちでしたか!?奇遇ですね。自分映像見て、パッケージ見て、混乱しまくりましたからね~(笑)

投稿者:COO[2004年01月12日 00:59]comment

瑞浪さん、Kさんへ
それ、ある意味「お宝」かもしれませんよ!
興味津々!
それのジャケットって、一番上のヤツと同じなんですよね?

投稿者:K[2004年01月12日 20:06]comment

やっぱ、皆さんのもそうでしたか、自分のだけかと思いました。よかった、よかった。・・・いえ、いえ、喜んではいけません、私たちはお金を払ってちゃんと買っているわけですからいい物を作ってもらわないと・・。
実は私は、この事を確認したくて、ネットで情報を探そうとしていてこのサイトにたどり着いたわけなんです。
管理人様、「海賊版を撲滅しよう!」のコーナー、非常に興味津々であります。設置ありがとうございます。

>COOさん、
ヤフ・オクへ行って、ちょっと見てください。
メンバー全員銀服を着て写っているジャケット写真があると思います。あれと似たものですよ。

投稿者:赤坂[2004年01月13日 19:55]comment

正月休みとこの3連休を返上して魅力音楽会と現場音楽会を見てようやく現場の快楽谷の宗芸博が魅力のパーカスと同一人物と納得しました。
不良の件ですが私の再生機はアジアのどこか製でNTSCもPALも両方再生できるオールラウンダーです。
不具合が生じた時STOPとPLAYを繰り返すと問題なく見られます。最後まで何も問題なく通してみる事が出来ることもあるので盤の不良だけではないとおもいます。


因みにこの輸入のVCD,DVD共にVIDEOにコピー可です。

投稿者:本田[2004年01月14日 00:38]comment

初めて参加さてていただきます
昨年の夏頃より十二楽坊ファンになりほとんどのアルバムを購入いたしましたが最近購入したこのアルバムのHCCDがどうしても再生できませんでした
VCDはパソコンで自動的にVCDプレイヤーが起動し
映像を楽しめましたが今まで購入した物の中にない曲が入っているCDをどうしたら再生できるか私なりに調べてみましたらHCCDには、違法コピーから音楽を守るために、専用プレーヤーでのみ識別可能な透かし記号を記録するインビジブルウォーターマーク(PSP PDM)が採用されているため
パソコンでの読み込みが不可能だと言うことでした
でも、普通のやすいCDプレイヤーでも再生できるし
少し高いオーディオCDプレイヤーでは5.1サラウンドのような高音質でも再生が楽しめるとのことでした
実際、家のハイスペックPCマシンでは再生できませんでしたが安いCD/MDラジカセでは再生もコピーもできました
パソコンを使って楽しんでおられる方お試しあれ
長くなって すいません

投稿者:jingshang[2004年01月14日 12:53]comment

Kさんの銀色の服着たバージョン、台湾盤か香港盤のようですね。
公安部華盛音像出版社 ISRC-CN-A63-02-348-00/V.J6
の印刷が、CD表面にありません?
今も入荷可能みたいです。

投稿者:Joe Cool[2004年01月14日 15:24]comment

>本田様、
PCで聞く事は基本的に出来るはずです。私のPCでも問題なく聞けました。HDCDはMicrosoftも採用しているフォーマットなのでWindows Media9シリーズでも対応されています。日本のCDでも特に記載されていなくてもHDCDの物があったりします。上の方で、どなたかも聞けないという書き込みをされていましたが、ドライブとメディアの相性の問題ではないでしょうか。
また、インビジブルウォーターマーク、マルチチャンネルを採用しているのはSACD(スーパー・オーディオCD)だったと思います。

投稿者:本田[2004年01月14日 18:00]comment

>Joe Coo様
教えていただいてありがとうございます
説明を聞いてやってみたら再生できたのでうれしくてそのまま書き込んでしまいました。
今度は、PCに詳しい方に聞いてみます。
余分なカキコすいませんでした。

掲示板管理者の方、他の方に誤解を与えてはいけませんので削除しておいてください。

投稿者:赤坂[2004年01月14日 18:58]comment

このVCDの音はオーバーダブだと思うんですが如何なものでしょうか?
また、音と画像も微妙にズレル事もしばしば
「自由」は完全に音源がCDだと思うのですが…

それから今更ですがこのCDの題名は何と読むのでしょうか?(//o///)ハズカシイイ

投稿者:K[2004年01月14日 19:59]comment

>jingshangさん、
ありがとうございます。その表記あります。そうですか、まだ売ってるんですね。この黒服のほうはメンバー集合写真にしないと皆さん混乱すると思います。(笑)

投稿者:jingshang[2004年01月14日 21:56]comment

Kさん、こんばんわ!
たぶんですけどね~今日暇つぶしに海外版情報集めに集めてHPにアップしたので、「海賊版を撲滅しよう!――」BBSの[No.27]のURLから飛んでみてください。CD&DVDアホほど多かったので現在お疲れぎみでふ。@年だ(笑)

赤坂さん、こんばんわ!
専輯でzhuan1 ji2 って出ましたです。
http://www.frelax.com/sc/service/pinyin/
http://www.alc.co.jp/china/study/
または日本語読みの疑問の場合
http://www.excite.co.jp/world/text_cn/
専集?専門集ってことかな?
これ以上は私じゃ判らないっす(汗)

投稿者:松永[2004年01月14日 22:14]comment

nǚzi shíèr yuèfáng zhuānjí
にゅーつ しーある ゆえふぁん ちゅあんちー
という感じですね。

投稿者:赤坂[2004年01月15日 14:09]comment

jingshang様
多謝多謝

投稿者:COO[2004年01月15日 18:06]comment

赤坂さんへ
「多謝」は広東話でしたね。香港系にお詳しいようで…。

投稿者:赤坂[2004年01月15日 19:44]comment

詳しくないっす!

よく小説等でみる言葉を書いただけっす!
でも、マカオと九龍は怖い処でした。

謝謝…

再見!

(知ってる言葉ならべました)


追記
PCでは、やはりその漢字は作らねば駄目なのかな?

投稿者:本宮[2004年01月15日 19:58]comment

中国に出張した際、これだけ覚えました。結構役にたちました。

明白:ミンパイ  分かりました
不明白:プーミンパイ 分かりません

要:ヨウ 要る、必要です
不要:プーヨウ 要りません、不要です。

後は片言の日本語と筆談で、なんとかしてもらいました(中国のスタッフに迷惑かけたと思います)

投稿者:nkvalensia[2004年01月15日 20:41]comment

みなさん中国語が堪能なのですね。うらやましいです・・・
私は,中国の女の子が発音する「メイヨ~」(没有?わかりません・・・)がかわいいなぁ,と思う程度です。

投稿者:keidoh[2004年01月15日 20:57]comment

nkvalensiaさん、
確かに「没有」の響きは可愛いですよね。
なんとなく日本語の「○○よー」的な感じですよね。
意味が分かると、ただつっけんどうに「ない!」といわれていることに気付きますが。

投稿者:本宮[2004年01月15日 21:17]comment

nkvalensiaさん、keidohさん、こんばんは

「メイヨ~」(没有)は、最初「ナイヨー」とか「ネイヨー」て聞こえたので、こちらの求めるものが「ナイヨ」と云われたと思い、以後中国で「メイヨー」といわれると「あー無いんだ」とずっと思ってました。文字も今日初めて知りました。ありがとさんです。

投稿者:nkvalensia[2004年01月15日 21:25]comment

>ただつっけんどうに・・・
あ,意味的にはそうなっちゃうのですね?
イメージが・・・

>最初「ナイヨー」とか「ネイヨー」て聞こえたので・・・
勘違いでも結局は合ってたってことですね(笑)
では男性に「メイヨ~」って言われたら,二重にイヤですね・・・

投稿者:[2004年01月15日 21:29]comment

没关系,
不要紧,
哪儿的话.(どういたしまして)

投稿者:keidoh[2004年01月15日 21:34]comment

すみません。No.51はNo.49の本宮さんに対する返答でした。
No.50の nkvalensiaさん、イメージダウンさせてすみません。

投稿者:nkvalensia[2004年01月15日 21:46]comment

いえいえ,大丈夫ですよ~。
いかに言葉のイメージで外国語を判断すると危険か,ということが判りましたので(笑)

ところでこの专辑に入ってる「笑傲江湖」ってあの金庸の小説からとったのでしょうか・・・?

投稿者:panda1958[2004年01月15日 22:14]comment

「メイヨ~」といえば、昨年12月のテレビ番組の中で、「リーダーの方はいらっしゃいますか?」というインタビューに対して、楽坊の皆さんが「ナントカカントカ、メイヨ~」と答えていました。
孫婷さんの天然ボケが発覚した番組と、楊松梅さんが「全員で姉妹のように」と回答していた番組です。
このときの「メイヨ~」とても心地よい響きでした。(笑)

投稿者:Joe Cool[2004年01月16日 00:33]comment

>nkvalensiaさん、

「笑傲江湖」は、1990年に作成された香港映画「笑傲江湖」(邦題:スウォーズマン剣士列伝)の主題歌「滄海一聲笑」という歌が原曲だと思います。音楽家、役者として活躍している黄霑(ジェームズ・ウォン)による作詞・作曲、そして歌手・役者として活躍し広東語ポップスの先駆者、許冠傑(サミュエル・ホイ)が歌っています。

たまたま許冠傑が好きで彼のCDやスウォーズマンのDVDを持っていたので专辑で「笑傲江湖」を聞いたときは驚きました。

投稿者:nkvalensia[2004年01月16日 07:55]comment

Joe Coolさん,ありがとうございます。香港映画,お好きなのですよね?
>「笑傲江湖」は、1990年に作成された香港映画「笑傲江湖」・・・
スウォーズマン見てみなくては!
ではやはり原作は金庸でしょうか。

なんだか,こういうふうに自分の趣味と楽坊さんのリンクを見つけると,うれしくなっちゃいますね~

投稿者:Joe Cool[2004年01月16日 10:09]comment

nkvalensiaさん、肝心なところかいてませんでしたね、すいません。
>ではやはり原作は金庸でしょうか。
そうです。ただ、原作からはかなりアレンジされている部分もあるようです。
私自身、原作を読んだことないので詳しくは分からないのですが・・・。
「滄海一聲笑」は劇中、劉正風と曲洋が作った曲として唄われています。
スウォーズマンは2000年に入ってからリメイクされたりしていますので注意してください。
ツイ・ハーク監督の1990年作品です。

投稿者:rabi[2004年01月16日 13:29]comment

誰か午夜心境、情咒、节奏之中、康定情歌、笑傲江湖、敖包相会、勇往直前、梦里水乡、云上的日子の読み方を教えてください。

投稿者:松永英明[2004年01月16日 14:00]comment

カタカナはあくまでも参考です。
午夜心境 wǔyè xīnjìng ウーイェシンチン
情咒 qíngzhòu チンツォウ
节奏之中 jiézòu zhī zhōng チエツォウチーツォン
康定情歌 kāngdìng qínggē カンティンチンクー
笑傲江湖 xiàoào jiānghú シァオアオチアンフー
敖包相会 áobāo xiānghuì アオパオシアンフイ
勇往直前 yǒngwǎng zhíqián イオンワンチーチエン
梦里水乡 mènglǐ shuǐxiāng モンリーシュイシアン
云上的日子 yúnshàngde rìzi ユンシャンダリーツ

投稿者:rabi[2004年01月16日 14:04]comment

>松永さん
ありがとうございます!

投稿者:K[2004年01月16日 18:42]comment

>jingshangさん、お疲れさまでした。
昨日オフラインでじっくり拝見させて頂きました。
そうそう、ジャケの種類が多いので説明するのに苦労するんです。これだと「上から何番目のやつ」と説明し易いすよね。
これで「レコード・コレクターズ“女子十二楽坊特集”」も、資料本「女子十二楽坊大全」も要らないっす!(笑)
「excite翻訳」も“お気に入り”に入れました。
非常感謝。

投稿者:rabi[2004年01月16日 23:09]comment

このVCDを今日手に入れて見て思ったんですが、メンバーの人たち奇跡のDVDと比べるとだいぶノリノリのような気がするのは気のせいでしょうか?康定情歌では周健楠さんが足を上げて古筝を引いたりしているので・・・
まあ私としては馬菁菁さんのノリノリな姿が見れるので嬉しいです。

投稿者:nkvalensia[2004年01月16日 23:24]comment

>メンバーの人たち奇跡のDVDと比べるとだいぶノリノリのような・・・
そうなのですよ。これはおそらく,楽坊さんとしての初のコンサートですよね?
惜しむらくはDVDで見たかったです。少なくとも画と音がぴっちり合っていれば・・・

投稿者:池田裕一(19歳)[2004年01月26日 22:42]comment

このアルバムって日本ではまだ売ってますか?

投稿者:男子一楽坊[2004年01月27日 01:09]comment

もともと日本では発売されてないです。
輸入版を扱っているお店か、やはりamazonで通販を利用するのが良いでしょう。
http://www.amazon.co.jp/
で、女子十二楽坊で検索してみてね。

投稿者:monpan[2004年01月27日 06:50]comment

このアルバムのなかで好きな曲のひとつに节奏之中があります。 短いなかに軽快なリズム、とくに琵琶のベン ベンベンベンベン・・・・というところが好きです。 笛と二胡(やっと一発で変換できるようになった)のハーモニー、それに絡む琵琶、たまりません!!

投稿者:赤坂[2004年01月28日 19:38]comment

中国語の勉強始める

発音が難しく早々と暗礁に乗り上げる

う~む、続くか…

投稿者:ひろしん[2004年02月02日 00:59]comment

こちらには初めて書き込みします。
このVCD盤は確かにデキがよくないと思いますが、日本盤では得られない情報が含まれているので、重宝しています。
馬菁菁さんはかつてTake Fiveで古箏を演奏していたとか、「奇跡」には『趙光瑾と杜文婷が琵琶奏者としてゲスト参加しています。』とあるが、どう見てもゲストではなく当時の正規メンバーじゃないの?とか。
いかんいかん、今日は会社がある日だった・・・早く寝よ。

投稿者:男子一楽坊[2004年02月02日 02:25]comment

ひろしんさん
>当時の正規メンバーじゃないの?とか。
確かにそうですね。
王佚文さんもゲスト扱いだし。
しかも、霍暁君さんが忘れられてるし…
おっと、これは「奇跡」のBBSに書くべきかな?

投稿者:矢[2004年02月02日 09:53]comment

>ひろしんさん
馬菁菁さんは奇跡DVDでもTake Fiveで古筝を演奏されてますよ。もっとも、ずーっとリズムを刻んでるだけなので、楊琴でもあまり変わりがないということなのかもしれません。

このVCDを見ると、サウンド的にも演奏スタイルとしても、まだまだ試行錯誤を重ねている時期だったんだなという感じが強くします。曲によっては、二胡を腰掛けて演奏してますし、なによりみんな大真面目な表情で演奏してることが多いですもんね。
でも、「S.D花園」など、現在の彼女たちの演奏で見てみたい曲がいくつか収録されてるので、音源として貴重だと感じてます。

投稿者:EST[2004年02月02日 23:17]comment

やっとVCDみれました。持ってるDVDコンポじゃ見れなくてほとんど諦めてたんですが、最近手に入れたDVDプレイヤーに入れてみたら映ったんです!
PCでも見れたんですが、「感謝年華」のビンちゃんの演奏の後、止まってしまい怖くなってヤメました・・・
確かに画像と音が合ってなかったですが、それでも聴いたことのない3曲が聴けたのは良かったです。
特に「康定情歌」は、一番気になってたんで・・・やっとビンちゃんが何て言ってるか聞けて胸のつかえが取れた気分です。
・・いや、結局聞いてもサッパリでしたけどね(笑)

投稿者:へいじ[2004年02月21日 19:57]comment

ちなみにですが、中国のVCD及びDVDはPAL方式で(日本はNTSC)日本の通常のDVDプレーヤーでは、殆ど見れません。
中国でDVDプレーヤーを買ってきましたが、100V~220V対応で、50Hz/60Hz両方OKでした。(かなり日本意識してます。
出力機器も、PAL/NTSC両方選べるんで無問題でした。
カラオケ機能付きで日本円にして約一万円で、マイク二本付けてくれました。
激安ツアーもあるんで、一度行って見ると良いかも?
ちなみに、家電店のようなものは無く、百貨店で買いました。
以上、役に立ちそうも無い情報でした。
長文、スマソ

投稿者:やま[2004年02月21日 20:10]comment

家のDVDプレイヤーはPAL式DVDは見れませんがVCDは見れました。
取説の再生可能ディスク欄にVCDと書いてありました。

投稿者:suzuhiro[2004年02月26日 00:12]comment

2月初にこの『女子十二楽坊専輯』をやっと購入しました。VCDをパソコンで見ています。DVDと違い画面を大きくするとやはり画質が粗く見にくくなりますね!
感謝年華のビンちゃんが私の大のお気に入りです。
またこのHDCDがWindows Media Playerで聞けません。別な中国版『魅力音樂会』のHDCDは聞けるのですが,なぜだろう・・・・・

投稿者:maru[2004年03月07日 04:18]comment

春夢・・・・まさに春眠しながら聞きたい曲です。映像で収録されてるのはこのVCDだけなので残念。DVDにも収録してほしい&ライブでも演奏してほしいです。

投稿者:健[2004年04月08日 16:35]comment

    このVCD先週手に入れました
  最後の1.2曲 ビンちゃんとイェンさんの
  笛の音がL(左)R(右)入れ替わってます
  笛だけ編集ミス?

投稿者:健[2004年04月09日 18:49]comment

   魂ノ舞でした。スミマセン

投稿者:Cliff Beardsell[2004年04月16日 19:47]comment

Great beauty, fantastic music, and sheer delight to listen to. Many thanks. Is it possible to send me a signed photo please?. Kind regards, Cliff Beardsell

投稿者:かいくん[2004年05月12日 18:25]comment

質問したいんですが今日VCDを買ったのですが
マックでみるにはどうしたらいいのでしょうか?
普通にいれればみれると思ってたので不安です。
教えて下さい。
ぼくはというとジャン老師のファンです。