楊松梅

楊松梅 yáng sōngméi ヤン・ソンメイさんに関する投稿過去ログです。
ご意見・ご感想コメントならびに参照元トラックバック
投稿者:瑞浪[2003年11月29日 21:36]comment

DVDを見ていると、なにげに楊松梅さんは微少ながらもリズムに乗っていることが判明。
特に『花児興少年』は歌を口ずさんでる・・・。
でもそんな楊松梅さんはカワイイですね・・・。いつも嬉しそうに(?)楊琴弾いてるし。

投稿者:なぎさ[2003年12月01日 18:20]comment

端浪さん!私もそう思いました。写真ん時もニッコリ笑ってて年上なのにかわいく感じます。

投稿者:瑞浪[2003年12月01日 18:36]comment

なにぃ~!?年上なんすか???
っていうか年知らないし・・・(汗)
関係ないですが、に自分は20でし・・・(゚д゚;)ハッ!

投稿者:なぎさ[2003年12月04日 23:13]comment

あたしは19です。00学院卒業ていってるから年上かと・・・自己判断でした。。

投稿者:COO[2003年12月05日 17:52]comment

そういや、メンバーのプロフィールってないんですよね。
中国のページを
 ”ひっちゃき!”
になって捜せば見つかるかもしれないけれど、プラティアさん公開してくれないかな?
 案外秘密だったら、それはそれでミステリアスだけれどね。

投稿者:瑞浪[2003年12月05日 20:09]comment

確かに・・・。
年齢を明かさないことでまた興味をそそらせるっていう社長の思惑・・・みたいな?(笑)

彼女みたいなお姉さんが欲しい!
優しそうだし・・・。なんか昼食とか一緒に食べ行っておごってくれるっていう・・・(=゚ω゚)ノ
悩みとか真剣に聞いてくれる・・・(゚д゚)

そういう勝手な想像ヽ(`д´)ノしてみた。

投稿者:ninefive[2003年12月10日 12:56]comment

おじゃまします。
そっかーこういう場所があったんですねー(感激涙)!!
松梅さんいいなあ。新しいCD買って、勝利とかで松梅さんだけの楊琴の音が聞けて、なんかとっても幸せです。
で、DVDの翻身道情では、キーボードとパーカッションのソロのところでちらっと映るんですね。それがまた良くて(涙)。
コンサートのチケットはGETできたのでしっかり見てこよーっと。
ああもっと話したい!んー、ほとんどおバカになりつつあるなあ・・・

投稿者:りょう[2003年12月10日 20:19]comment

どうも~楊松梅さん大好きです!
DVDの自己紹介でみたときから、目がきれい!って思ってファンになりました。とても素直そうで優しそうだし、DVDのライブではキリッとしててかっこいいですよね。エクボもでてかわいい~です。
DVDの感謝年華では各楽器の演奏後に必ず拍手してて、性格良さそうとも思いました。一番すきです!なのに真正面から映ることが少ないのが寂しいです~立ち位置が真ん中だから仕方ないのかな。。。

投稿者:あや[2003年12月10日 20:53]comment

すっごくきれいですよね☆年上の女ってかんじ☆★顔が整いすぎ(゜д゜)びっくりくりくりくるりんこ☆

投稿者:りょう[2003年12月12日 21:48]comment

CM撮影での「愛シテル」と日本語で言った時の照れてる表情が最高でした!!とっても可愛かったです>^_^<

投稿者:Take[2003年12月14日 01:04]comment

以前どこかで読んだのですが全員の平均年齢は23歳だそうです.(夏頃だったので今は0.5歳上がっている?)

投稿者:ninefive[2003年12月17日 21:51]comment

確かに楊琴は目線もらえませんよね。他の楽器に比べアップが少ないのはそのためでしょうか?
けど松梅さんの演奏の姿勢はカッコいいですね。ピシッとしているというか凛としているというか。体も締まっていると思ったらフィットネス行っているとか。
うん、ますますファンになりそうです。ついに壁紙貼っちゃったし・・・もっといい写真どこかにないかなあ?

投稿者:りょう[2003年12月23日 00:49]comment

今日のスマスマSPではちょっと眠そうな表情してましたよね。忙しいのでしょう、SMAPと共演してるとき演奏しながらチラチラとキムタクをみてたから、ほんとにファンなんでしょうね。その顔はと~ってもかわいかったです!

投稿者:ninefive[2003年12月25日 08:09]comment

そうですね。そういえばFNS歌謡祭の時もそうだったかもしれませんね。ハードスケジュールなんだろうな~きっと。
りょうさんのおっしゃるとおり、スマスマではチラチラとキムタクを見てましたね。うれしいんだろうなーと思いながら、私も見てました。
けど、歌に合わせてしっかり伴奏しようとしているようにも見えましたね。さすが「優秀伴奏賞」を取った人だなあと感じました。
また一つ魅力発見です。

投稿者:ヒデ[2003年12月27日 02:27]comment

「Mステ」、お美しかったです。
最後に手を振られているところとか良かった。

投稿者:りょう[2003年12月27日 21:00]comment

たしかに!前髪おろしてていつもと違った魅力が出てましたね。
ほんとにかわいいと思いました!

投稿者:ninefive[2003年12月28日 23:33]comment

Mステ見られなかったんですよー(涙)。そっかー残念だなー。
けど今日はバンキシャ見ました。そしたら実演とインタビューまであって嬉かったっす!!
恵比寿のDVDも見ました。全体的に今までとカメラアングルが違っていたから、ビンちゃんファンとかは物足りないかもしれませんね。で、最後のところで手を振ってるところはちゃんとチェックしました。いいなー、間近で見たい!

投稿者:COO[2003年12月28日 23:49]comment

>ninefiveさんへ
はじめまして。
今回は楊松梅さんのインタビューがあったから良かったですね!

こういった大人数の場合、ついついいわゆる「スポークスマン」的役割をする人にマイクが回っちゃうんですが、今回は楽器紹介ではあったけれど、他の人にもスポットを当てたという意味で良かったと思いますね。
楊松梅さんも「よくぞ聞いてくれた!」みたいな感じでハキハキとしゃべっていましたね。

投稿者:りょう[2003年12月29日 00:41]comment

パンキシャ見ました~松梅さんが十二楽坊を代表して話すなんて初めてじゃないですか!すっごい嬉しかったです!紹介の時の演奏でとても目が輝いていたように見えましたー。ほんとに素敵な人ですよね!

投稿者:松竹梅[2003年12月29日 23:34]comment

楊松梅さんファンの皆さんこんにちは、私は本名に‘梅’の字が付く事もあり、
また楊松梅さんのファンである事から、HNを「松竹梅」にしました。(ややこしくてすみません!)
ちょっと古い話ですが、楊松梅さんはTV「誰でもピカソ」でも楊琴の紹介で「Summer」を披露していました。
単独でこの音を聴ける事はほとんど無いので、ちょっと感激でした。澄んだとてもよい音ですね!
私は、どの曲を聴く時でも楊琴の音を探りながら聴いています。

投稿者:COO[2003年12月30日 01:16]comment

りょうさん、松竹梅さんへ
今の髪型も良いけれど、「女子十二楽坊専輯」の時の髪型、良かったですね!
もし手元になかったら、購入をお勧めします!
VCDでの彼女、もう完璧!言うことなしです!!
(あ、日本版「奇跡」のSD花園にも映っていましたね)
女神とはまさに!っていう感じですよ!
(”お気に入り”がたくさんあって大変です、ホント(笑))

投稿者:ヒデ[2003年12月30日 02:13]comment

>COOさん
その髪型、とても気になりますねぇ。見てみたい・・・。

投稿者:りょう[2003年12月31日 01:45]comment

COOさん!持ってますそのVCD!楊松梅さんの髪すっごいかわいいですよね!一目見ただけでクラッとなっちゃいましたよ~チリチリな感じで短いのが大人って魅力を引き出してますよね。ほんと素敵だと思います!
あと自分的には、こないだのMステの時の前髪ありの髪型もめっちゃくちゃかわいい~と思っています!!
ホント我らの女神様ですねっ

投稿者:松竹梅[2003年12月31日 02:23]comment

>りょうさん、瑞浪さん、楊松梅さんファンのみなさん

中国版の「女子十二楽坊専輯」ですね?入手しました。
国内発売のモノと違う曲目が多数あり、編曲も違っていて楽しめますね!
楊松梅さんはアップもあり、手元も良く映り臨場感たっぷりです。
りょうさん、瑞浪さんが言っておられたように私も「感謝年華」で周健楠さんがソロ演奏している間、
楊松梅さんがリズムを取りながら周健楠さんをじっと見ているところが好きですね!
その後拍手をします。このVCDでも全く同じでした。演奏していないのに、全編を通じてここが一番好きな場面です。
(軌跡DVDの「花儿与少年」で歌いながら演奏しているところも好きで、皆さんと同様ですね!)
このVCDでは、二胡のイン・イエンさんが良くソロを取っているので、イン・イエンさんファンにもお勧めですね。
「午夜心境」の笛の二人のツーショットもいいし、古箏の周健楠さんの迫力ある演奏、独弦琴の雷滢さんも・・・
結局、中年オヤジの私としては全部良いんです!(笑)

皆さんの投稿情報により、CD,DVD,本(日経エンタメ・月刊チャイ)、BondのCDまで入手、そしてTV番組も全て録画出来ました。
録画は「題名のない音楽会」以来全てHDDで、DVD-Rに編集して楽しんでおります。
情報を投稿して下さった皆さんに感謝年華!!!
それでは、皆さん良いお年を!

投稿者:松竹梅[2003年12月31日 02:50]comment

>COOさん、ごめんなさい!
↑本来、COOさんへのレスになるべきでしたね。失礼しました。
来日した時の‘パイナップル頭’って言うんですかねぇ~?あれも好きです!(笑)

投稿者:ヒデ[2004年01月02日 23:33]comment

中谷美紀さんの雰囲気に少し似ていると思うのですが・・・
特に目元の辺りなんか。

投稿者:COO[2004年01月02日 23:48]comment

あけましておめでとうございます!
というか、見事に出遅れましたね(苦笑)。
実家にいるモノでなかなか、ここに出る機会をのがしてしまって。

楊松梅さんのファンのみなさんへ
暮れの30日にCHAIとDVDがようやく手に入ったんですが、楊松梅さんのインタビュー記事のところの写真は………。う~、女優さんでしょうか!!クラクラ~っ!


松竹梅さんへ
実はボクもみんな大好きです、ハハハ。

ヒデさんへ
これはねエ、是非とも一度見ていただきたい!素ン晴らしい!可愛らしさ、美しさ融合しまくって、形容しづらいため、見てみてください。(自分のアタマのキャパが相当に少ないモノで(苦笑))

りょうさんへ
でしょう!現代の楊貴妃、ここにありですよね。
生まれ変わりなのかなとまで、最近思うようになりましたよ!

投稿者:沢[2004年01月03日 01:20]comment

武道館ライブ個人報告編:楊松梅さん

はい(笑)、その通りの方でした(笑)。
演奏を見ていると、本当に一生懸命に、しかも笑顔を作って、女優さんといっても過言ではないでしょう。

投稿者:りょう[2004年01月03日 01:30]comment

>沢さん
武道館ライブとても楽しかったそうでうらやましい限りです!
ライブ掲示板によると楊松梅さんの髪型がかわいかったそうですがどんな髪型だったんですか?すごく気になります!

投稿者:沢[2004年01月03日 01:51]comment

>りょうさん
基本は、髪を後ろでまとめて、くるっと上げていたのですが、それを少し崩してという感じで。
それで、前髪を下ろしてという感じではなかったかと。可愛い人ですよね、カーテンコールの時の笑顔も素敵だったなぁ・・・・・・。

投稿者:りょう[2004年01月03日 21:59]comment

沢さん教えてくれてありがとうございます!
Mステのときと似た感じっぽいですね
きっとすっっごいかわいかったんでしょうね!自分が行ってたら倒れそうになってたかもしれません
早くDVDになってくれることを願っています

投稿者:沢[2004年01月03日 22:14]comment

>りょう
そうですね~、今回の反省点としまして、あるメンバーばかりに気をとられていると、他のメンバーの大事なシーンを見逃してしまう(笑)。
武道館ライブのページにでも、「女子十二楽坊ライブの正しい楽しみ方」とでもして書いておこうかな(笑)。

投稿者:ninefive[2004年01月04日 21:13]comment

>COO様、皆々様
COO様メッセージ頂きましてありがとうございます。松梅ファンの皆様、正月、今日までサイトチェックしてなかったninefiveです。いやあ、盛り上がっていて嬉しいなー。皆さんそれぞれの視点でしっかり観察されていて「なるほど!(膝音)」と大変勉強になります。中国版のVCD是非GETしなければならないようですね。んー、がぜん燃えてきたぞー!!

投稿者:ninefive[2004年01月07日 12:29]comment

中国版GETしました。
うーんウチのMAC(os-x)でVCDが見れない!winでは見れるのになー。画像がイマイチなので何とかせねば。
垣間見たところ、「自由」でかなりたくさん松梅さんの映像が見れました。時系列的にはこのVCDが一番若い時ということですよね。これから髪が伸びたと。早いとこ問題解決してきちんと鑑賞したいと思います。
けどなんですね、この中国版のCDもなかなかよろしいですね。彼女たちをもっと深く理解できるような気がいたしました。

投稿者:りょう[2004年01月07日 22:44]comment

とくダネとザ・ワイド見ましたが、髪型は前髪ありで左側向きにしばってましたね!これもまたかわいい~最近出るたびに髪型変えてくれるから、いろんな魅力がみれて楽しみです!
掲示板でみましたけど、楊松梅さんの愛称は、日本語でメェメェだそうですね!髪が羊に似てふわふわしてるからでしょう、とってもかわいい愛称ですよね!つい呼んでみたくなりました!

投稿者:ninefive[2004年01月08日 08:15]comment

>りょう様
メェメェですか!それはいいですね、私も呼んでみたいです。「ソンメイ」だから「メェメェ」ってことはないのかな??しかし中国でも日本と同じような愛称の付け方をするんですね。
ところで「楊」というのも木の名前らしいですね。というと楊・松・梅全て木だなー。

投稿者:COO[2004年01月08日 17:41]comment

ninefiveさんへ
>楊・松・梅全て木だなー。

確かに!「楊」はちょっと漢和辞典で調べてみようっと!

投稿者:stonefish[2004年01月10日 15:16]comment

good girls

投稿者:stonefish[2004年01月10日 16:24]comment

ぁア

投稿者:stonefish[2004年01月10日 16:25]comment

你们好,我是新来的

投稿者:沢(sawa)[2004年01月10日 16:57]comment

你好、stonefishさん。
是来自哪里的访问?。
笨拙的中文十分抱歉
英语是OK吗?

中国語は難しいですねぇ・・・・・・。

投稿者:阿[2004年01月10日 17:17]comment

やった、沢さんが挨拶してくれた。
北京世纪星碟文化传播有限公司の楽坊掲示板の常連さんが遊びに来たみたいですね。

投稿者:阿[2004年01月10日 17:34]comment

でも、国外の人は必ず最初は何故、メンバ掲示板にひょこっとくるんですかね。総合掲示板があるのに。だれかもどっかのメンバ掲示板にひょっこっときてましたよね。魚石さん、楊松梅さんのファンなんだろうか。それとも総合掲示板の総合は楽坊みたいに全体って表現したほうがわかるんでしょうか?全体掲示板?

投稿者:沢[2004年01月11日 00:34]comment

>阿さん
あ、いやいや、拙い中国語でして、丁寧な言い方になっているかどうかも、わからず・・・・・・。
そうですか、星碟文化の掲示板の常連さんなんですね。

しかし、これは、「やさしい中国語で挨拶レッスン」掲示板とかあると・・・・・・松永さんが大変かと思いますが(笑)。
んで、そこでは、全員が中国語で話さないとならないとかすると、少しは、うまくなると思うのですが。

投稿者:stonefish[2004年01月11日 11:21]comment

我是来自北京的松梅女士的爱好者,不知道我这样输入中文,论坛上是否可以正确显示

投稿者:本宮[2004年01月11日 11:50]comment

この方は、北京在住の方らしいですですね。

とうとう翻訳ソフトを購入してしまいました。以下が翻訳ソフトの訳です。

>私は北亰から来るゆるいうめ(松梅)の女性のファンで 私はこのように中国語に込れる,論壇の上で正しく示すできるかどうか知っていないです。

投稿者:瑞浪[2004年01月11日 13:12]comment

>本宮さん
うわぁ~、翻訳ソフトって便利なんですね・・・と、言いたいのですが、難しく翻訳されると『うっ・・・』みたいな。
翻訳されたらまた自身で解釈して理解する、と・・・(汗)

このグローバルな掲示板にこれからも付いていく為に翻訳ソフトは必需品になりそうですね~(=゚ω゚)ノ

投稿者:本宮[2004年01月11日 13:26]comment

瑞浪さん、こんにちは。

>難しく翻訳されると『うっ・・・』みたいな。
そうですね。翻訳ソフトでは殆ど直訳みたいになるので、「何じゃこりゃ」てな訳をしてくれるので可笑しくて笑っちゃいます。
>翻訳されたらまた自身で解釈して理解する、と・
仰るとおりですが、それでも雰囲気は分かるので購入を決めました。
当面の目標は、女子十二楽坊さんへのファンレターを書くために日本語から中国語への翻訳へのこつを掴まないといけないので勉強しないと。

投稿者:瑞浪[2004年01月11日 13:55]comment

なるほど~(納得)
翻訳ソフトって『翻訳』機能は役立つし、自分の勉強にも足しになるし、まさに一石二鳥ですね~!素晴らしい
自分も『欲しい欲しい~!』って思っているのですが、どれが一番自分にとって最適かって、悩んでいるのでいまだ買わずじまいです(笑)アハハ

投稿者:阿[2004年01月11日 14:59]comment

>私は北亰から来るゆるいうめ(松梅)の女性のファン
stonefishさんは、楊松梅さんのファンで女性なんですかね?楊松梅さんのファンだから真っ先にここに遊びに来たみたいですね。

投稿者:本宮[2004年01月11日 15:28]comment

端浪さん、阿さん、

という訳で(どんな訳?)、翻訳ソフトの使い方をマスターするまでの間(どの位か判りませんが)は、今迄とおり管理人の松永さんと沢さんに通訳をお願いしたいと思いますので宜しくお願いします。(それを見てお勉強します)

投稿者:沢[2004年01月11日 15:31]comment

そうですね、翻訳ソフトがあるといいかも。そのソフトは、何ていう商品名ですか?、ちょっと、探してみます。
僕の場合は、中国からの留学生のコに教えてもらいつつ、Exiteの翻訳を活用しています。
1カ月や2カ月そこらで覚え始めたものなので、返事を書いてみようと思いますが、元宮さん、チェックをお願いします~(笑)。

>stonefishさん
中文是OK、我努力。
中文的表示也是OK哟。
据听朋友好象买了翻译软件、有用可疑,不过・・・・・。
我使用电子乐器做着音乐制作的工作、从东京访问着。
12-girls band用日本的媒体宽广地被介绍。
楊松梅女士对采访害臊。是非常好感能拿的魅力性的女性。
当然杨琴的演奏也华丽美丽。
我殷焱女士的爱好者也有,不过,殷焱女士也极好哟。
我的中文通担心・・・・・・如果快乐的交流完成是高兴的事。
謝々。

ふ~・・・・・・通じてね~・・・・・・。
だめだったら、すみませ~ん。

投稿者:沢[2004年01月11日 15:38]comment

あ、松永さんに、お頼みしたんですね、待ってりゃよかった~・・・・・・。

えっと、僕の訳では北京から来た楊松明さんのファンの方なんですが、中文しかできないので大丈夫だろうか?と、おっしゃっているのでは
・・・・・・と思いました。
それなんで、僕もできないけど努力しますと申し上げました。ついでに、殷焱さんのファンですとも言ったけど(笑)。
ただ、通じるかどうかは疑問ですよ。松永さんなんかと比べたら、大人と幼稚園児以下くらいの語学力なんすから(笑)。
もっと、勉強しよ・・・・・・。

投稿者:本宮[2004年01月11日 15:39]comment

沢さん、どうもです。
購入したのは、LogoVista X 中国語というソフトです。(Y橋カメラで一番安いやつでした。他のは4-5万円もするので購入不可でした)

>チェックをお願いします
以下はソフトで翻訳した内容です。

中国語OK、私が努力します。
中国語の俵れもOKです。
聞く友人がらしいことによって買うんで訳すとソフトウェア、癡わしく役に立つになるだことがあって,? ? ???.
私は電子の楽器を使用して音楽の製造する仕亊をして、東亰から訪問しています。
12-girls bandは日本のメディアで広く紹介されます。
枩梅さんは取材するに対して恥ずかしがります。 きわめて好感は持つことができる魅力の性の女性です。
もちろん楊琴のインタ-プリテ-ションもはなやかで美しいです。
私豊かな焱さんのファンもある しかし,慇焱さんもきわめてよいです。
私の中国語は上手に心配しますか。 ? ????もし愉快な交流は完成するなら喜ぶことです。
謝々です。

投稿者:阿[2004年01月11日 15:47]comment

↑本宮さん、最高。
>殷焱さんもきわめてよいです
「も」を「が」にしたいところですね。沢さん

投稿者:沢[2004年01月11日 15:55]comment

>本宮さん
ありがとうございます。
何だか、わかってんだか、わかってないんだか、wからないことを言っている、俺・・・・・・。
ま、殷焱さんのファンだって伝わっているみたいだから、よしとしよう(笑)。

>阿さん
その「も」を「が」にするところから難しいんでんがな、はい・・・・・・。
しかし、同じアジアに住んでいながら、欧米には詳しいがアジアに疎いってのは、よくないですね。
何か、そう思いましたよ。

投稿者:瑞浪[2004年01月11日 20:11]comment

こうやって見ていますと、中国語はとても奥が深い・・・。海よりも深い・・・ブクブク・・・(溺)
それにしても翻訳ソフトさんのボキャブラリーあふれる翻訳に座布団1枚ですな(笑)

投稿者:ninefive[2004年01月11日 22:09]comment

実は前から気になっていたのですが、松梅さんは左利きなんでしょうか?スン・ユアンさんがそうなのは一目瞭然なのですが、われらのメイメイさんも左手のアクションの方が大きいような気がするもので・・・なんというか、こう、左ひじを「クンッ!」と上げる仕草が印象的でして。

投稿者:stonefish[2004年01月12日 15:50]comment

松梅さんは左利きなんではあリますん : )

投稿者:沢[2004年01月12日 17:42]comment

stonefishさん・・・・・・日本語を勉強したっすか?。

>stonefishさん
你的日语能理解。
"楊松明女士不是左撇子"。
謝々。

投稿者:本宮[2004年01月12日 17:50]comment

沢さん、 沢さん、

松梅さんのメイが明かりになってますよ

投稿者:沢[2004年01月12日 18:01]comment

>本宮さん
あ、あたた、楊松明さん→楊松梅さんです、すいませ~ん。
「たいまつ」にしちゃいました・・・・・・ごめんなさ~い。

投稿者:stonefish[2004年01月13日 00:01]comment

楊松梅さんは とてもかわいいです :0)

投稿者:沢[2004年01月13日 01:37]comment

>stonefishさん
我,也那样思念。
你的喜欢的曲子是什么?。
我喜欢「紫禁城」。

何で、言語が逆になってんだろ・・・・・・。

投稿者:yamashita[2004年01月13日 01:45]comment

>何で、言語が逆になってんだろ・・
沢さん、stonefishさん すごくうけました

投稿者:ninefive[2004年01月13日 12:31]comment

stonefish様、皆々様

おお、知らない間にたくさん書き込みがありましたね。
メェメェさんは左利きではないのですね(不是左・・・のところ)。そうか。

沢さん、「何で、言語が逆になってんだろ・・・」私もバカうけしました。やっぱここまでやんないと。

謝謝。

投稿者:jingshang[2004年01月13日 14:08]comment

stonefishさん、北京在住だったんですねぇ。
IMEで日本語入力できるようにしたのかな?

投稿者:stonefish[2004年01月13日 18:23]comment

非常抱歉,我的日语仅限于此了。。
我喜欢杨松梅的“自由”。。
要知道,这首曲子最初是由她独奏的曲目。。
连乐谱也是她亲自抄录的

投稿者:stonefish[2004年01月13日 18:26]comment

たいへん申しわけなく思って、私の日本語はこのだけに限られた。。
私は楊松梅の“自由”が好きだ。。
知っていて、この歌は最初に彼女の独奏したプログラムリストからだ。。
中隊の楽譜も彼女が自ら写し取るのだ

投稿者:stonefish[2004年01月13日 21:08]comment

井上さん とても喜んでここであなたを見る

投稿者:沢[2004年01月13日 23:39]comment

>stonefishさん
你的日文充分地能理解、我对你的努力有敬意。
在杨松梅的「自由」的杨琴极好。
跟马菁菁的组合也好。
我想「自由」象跳一样的演奏极好。
她自己抄录着乐谱吗?、怎么做着练习吧・・・・・・。

あなたの日本語は理解できますよ、あなたの努力に敬意を持ちます。
杨松梅さんの「自由」での楊琴は素晴らしい。
马菁菁さんとのコンビネーションもいいです。
僕は「自由」での弾むような演奏が好きです。
彼女は、自分で譜面を写し取っているのですか?、どのように練習をしているか見たいですね。

謝々。

投稿者:沢[2004年01月13日 23:40]comment

って・・・・・・全然、意味が違ってたら、ごめんね(笑)。

投稿者:stonefish[2004年01月14日 00:07]comment

とても喜んで言語の障害と日本の友達を越えて世間話をすることができて、EXCITE

みんなを祈る 中国の新年の楽しみ

投稿者:沢[2004年01月14日 02:21]comment

>stonefishさん
中国是春节、做怎样的新年的寒暄?。
日本的寒暄是「あけまして、おめでとう」。
语言的障碍之类不是问题。
我想试着去中国、非常喜爱中华料理。
谢谢快乐的会话。

何か、通じているみたい・・・・・・カタコトでもいいのだ~。
みなさんも、お話してみるです~。

投稿者:jingshang[2004年01月14日 06:09]comment

>井上さん とても喜んでここであなたを見る
stonefishさん私もとても喜んでここであなたを見る。
你好stonefish先生!
我在这儿也能话,非常高兴.
今年的新年是21日?22日?
用日语「新年快楽、恭喜發財~」叫「あけましておめでとう~」
版主松永和上楼沢兄和这个论坛来这个论坛的人们全部好人.当然星碟论坛人们也好人.
请一同作为十二音乐和尚爱好者作为朋友关系很好.
谢谢

投稿者:jingshang[2004年01月14日 06:45]comment

>何か、通じているみたい・・・・・・カタコトでもいいのだ~。
みなさんも、お話してみるです~。
沢さん、おはようございます!
そうですよねぇ~私もちょくちょく話せない中国語なのにExciteを利用して会話を楽しんでます♪
stonefishさんが日本語で書き込みしたので、「照れる(恥ずかしい?)のだ~」って照れてましたよ(笑)かわいい人です。@沢さん並に(爆)

投稿者:沢[2004年01月14日 06:59]comment

>jingshangさん
かわいいと言われるのも珍しいですが・・・・・・(笑)。
まぁ、性根が、おっとろしく気楽にできてることは確かです(笑)。
しかも、牡羊座のB型なんで、いっきなり、方針転換して考え方を変えますね~・・・・・・って、いいところないじゃん、それじゃ・・・・・・。

投稿者:ninefive[2004年01月14日 12:38]comment

「女子十二楽坊メンバーの見分け方」のスレッドで、メェメェさんの自己紹介文が見れますよ。
皆さん是非一度御覧下さい!謝謝

記載有、松梅的自己紹介文。所在「女子十二楽坊構成員判別法」。我勧、照会。有価値一見!謝謝。

こんなんでいいのか~??

投稿者:stonefish[2004年01月14日 19:13]comment

あけましておめでとう~

恭贺新禧/恭喜发财/新年快乐/招财进宝

投稿者:jingshang[2004年01月14日 22:12]comment

恭贺新禧/恭喜发财/新年快乐/招财进宝
新春のお慶びを申し上げて/おめでとう/新年の楽しい/富をもたらす
Exciteでちゃんと翻訳できてる。めずらしい。

stonefish兄完美~!
只有与杨松梅关系没有的话,不过
今天,看了97年的北京的新年TV节目。因为初次看了感动了~。我的家附近的哈尔滨出身(生)的人。

投稿者:jingshang[2004年01月14日 22:17]comment

>沢さんっぽい感じでとてもよろしいかと思いますが。(笑)

>ninefiveさん、良い感じだと思いますよ~。たぶん。なんとなく伝わった感じするし(笑)一回、全く意味が通じないときは困り果てたことありましたが(;^_^A

投稿者:沢[2004年01月15日 01:25]comment

>stonefishさん
あけましておめでとう~

今年对你来说祈祷极好的年到的事。
一起支援"12-girls band"。

>jingshangさん
そっか(笑)、は~い(物分りのいいやつ(笑))。

>ninefiveさん
大丈夫、大丈夫、僕でもわかったから(笑)・・・・・・それが、あぶないってか・・・・・・。

投稿者:ninefive[2004年01月15日 08:21]comment

そうかー分かっていただけましたか。ありがとうございます(涙)。
そういや中国ではお正月は14日だったんですね。

改めてstonefishさん、そして松梅様(楽坊の皆様も)
感謝年華じゃなかった謹賀新年!!

で、思うんですけどね、中国語って英語に似てません?文法が。だから英語を中国語に訳すソフトのほうがなんぼかまともな翻訳になったりしないかなあ・・・謝謝

我気付、中国的新年一月一四日。
stonefish様、松梅様(楽坊全体皆様)、
感謝年華、否、否、謹賀新年!!

我思、中国語的文法似英語。
故、電子的翻訳媒体、英語→中国語、適、日語→中国語・・・

こんなんでどうだ。イマイチやなあ・・・

投稿者:阿[2004年01月15日 08:42]comment

ninefiveさん、あの~水をさして大変もうしわけないんだけど、中国のお正月は20日頃らしいよ。とくだねで小倉氏がインタビューした時、二胡組がアールシュ(二十)って答えてたんだけど・・・

投稿者:阿[2004年01月15日 08:58]comment

いま検索したら今年の春節は22日みたいですね。だから総合掲示板にあるhongkongさんが投稿してくれた楽坊スケジュールには20日以降がないですよね。

投稿者:jingshang[2004年01月15日 09:30]comment

あはは、新年のあいさつをお互い練習してただけです。(笑)
stonefishさんは北京の人みたいでExcite翻訳で通じるけどhongkongさんとか広東語、上海語、台湾語などの人には通じにくいみたい。たぶん
星碟论坛--女子十二乐坊论坛では阿Lokさん、HKさんあたりが、たまに翻訳しなおしてくれるので通じるけど(汗)

投稿者:阿[2004年01月15日 09:56]comment

えっ、そうなの。お互いで練習?じゃまをして申し訳ないです。でも、No83の2行目からはなんだか独立している文章に見えたもんですから。

投稿者:ninefive[2004年01月15日 12:31]comment

そうなんですかー。いやあ早とちりをしてしまいました。
けど22日には、↑みたいな挨拶を交わせばよろしいのですね。
いい予行練習になりました。謝謝!

我犯大間違。中国的正月来二十二日。我恥・・・
一念奮起、二十二日、我等祝中国的正月。
我望、松梅女史、覗我等掲示板。共祝、正月。
謝謝。

んー、なんかダサい。

投稿者:stonefish[2004年01月15日 15:02]comment

沢さん ninefiveさん jingshangさん

たいへんみんなに感謝する 大いに家へ帰っていく星の小皿のフォーラムの交流を歓迎する

投稿者:沢[2004年01月15日 15:47]comment

>stonefishさん
我与stonefish也能相识高兴。
星碟唱片的论坛给招请谢谢。
这个程度中文不要紧吗?。
将来,能中国和日本的爱好者见面是最高的喜悦。
那样的将来是乐趣。

>ninefiveさん
いや、もっともな希望である(笑)。
ここを見に来てくれたら感激ものですよね。

投稿者:stonefish[2004年01月15日 16:32]comment

沢さん
あなたの中国語の程度はEXCITEの助けを足して、私は障害がないべきだと思っています

投稿者:沢[2004年01月15日 17:01]comment

>stonefishさん
我放心了、你的HN中国也同样吗?。
越过海去游玩~、如果成为迷路的孩子・・・・・・玩笑、玩笑。

みんなで行こうよ~(←意外に気の小さいやつ(笑))。

投稿者:jingshang[2004年01月15日 18:47]comment

沢さんお一人で迷子になっててください。@タクラマカン砂漠あたりで(笑)

投稿者:jingshang[2004年01月15日 19:04]comment

你好stonefish先生!
杨松梅爱好者的你知道的杨松梅的最新信息是什么?请简体字又用英语告诉~♪
是与那个杨松梅材料没有,不过,張琨的爱称「毛妹」「小的孩子」是意义吗?还是「惊慌的孩子」是意义吗?

再启。明白了新年的寒暄「新年快乐」,不过,寒暄也有年末吗?日本在12月31日(年末)时寒暄「好的年(よいお年を~)」,次日1月1日寒暄「新年开恭喜恭喜(新年あけましておめでとう~)」。

投稿者:stonefish[2004年01月15日 22:56]comment

jingshangさん
現在唯一知っているニュースは:
12は香港が公演を終えた後で坊の18日を笑って、19日に北京に帰って、1週間修繕する

投稿者:stonefish[2004年01月15日 23:03]comment


沢さん

タクラマカン砂漠は水がなくて、とても喉が渇いていることができ(ありえ)る。私はとてもあなたに同情する

(大笑)

投稿者:stonefish[2004年01月15日 23:07]comment

張kunさんの愛称“毛妹”に関して、私は明らかではない。恐らく時間の侯の名前と関係があることだろう。。中国で、多くの人は時間侯は“幼名”がある

たとえば:毛毛。。。小胖。。。

投稿者:jingshang[2004年01月15日 23:48]comment

如果是那样···stonefish是不明白的我们也没有明白样子.
对问题给回答这个那个地,谢谢.

ps如果请在沙漠成为迷路的孩子的泽看见帮助...哈哈

投稿者:沢[2004年01月16日 00:06]comment

>stonefishさん
我是容易迷路的人、必须预先听你的手机号码(笑)。
手机在······沙漠能使用?(笑)。
今天,去了到星碟唱片的BBS。
果然迷惑了・・・・・・。
再一回,试着尝试。

投稿者:阿[2004年01月16日 03:38]comment

你好stonefishさん
香港consert  蒋瑾是不在的吗?
http://www.stardisc.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=2&ID=154&star=7

投稿者:ninefive[2004年01月16日 08:29]comment

いやあ、ついにこのページも100件に達しましたね!おめでたい、おめでたい。
けどなんですね、最近中国語の会話が飛び交ってますね。漢字が読めないことも多くてあんまり理解できないのが残念です。普通カタコトってのは「しゃべり」のことですよね?ってことは私の記述はカタコトとは言えないのかなあ・・・
で、最近「漢字かな混じり」ならぬ「中国語英語混じり」を考案しようと思ってます。例えば

松梅様
我望、汝's 参加 to this 掲示板。

ってな具合に。ダメ??

投稿者:stonefish[2004年01月16日 12:59]comment

100件はどんな特殊な意義があるか?害獣は奨励があるか?

投稿者:[2004年01月16日 16:49]comment

>stonefishさん
Ummm......、解释难。
关于"特殊な意義":我理解”100件有怎样的意义吗?”
100的数字是段落的感觉。
下面以200,那个下面300作为目标。
关于"害獣は奨励があるか?":「害兽」的意义成为「有危害的生物」(笑)。我理解”100件被奖励吗?”。
因为许多的意见被写了说「恭喜恭喜」。
我期盼许多人参加的事。
如果我的解释错了,对不起。
对你的日文表示感谢。謝々、stonefishさん。

投稿者:stonefish[2004年01月16日 17:09]comment

NO.103さん

あなたの翻訳のとても正しいこと、私はとてもこのような交流を通して私の日本語のレベルを高めることを望む。私の書いた間違いのセンテンスを是正して下さい

投稿者:沢[2004年01月16日 17:55]comment

>stonefishさん
[103]是"沢"、对不起。
不要紧哟。你的日语能理解。

すいません、[103]は沢です~。

投稿者:panda1958[2004年01月17日 12:37]comment

楊松梅さん、「だっちゅーの」

http://www.southcn.com/ent/music/200401170507.htm

投稿者:stonefish[2004年01月17日 19:01]comment

「だっちゅーの」?what is mean?

投稿者:stonefish[2004年01月17日 19:09]comment

すいません もとは沢さんで、失礼します

投稿者:本宮[2004年01月17日 19:14]comment

stonefishさん、
>「だっちゅーの」?what is mean?

当然吧、理所当然、意思接近于。
请虚岁份因日本两个组的年轻的女达到能流行的话。

投稿者:バルタン[2004年01月17日 19:22]comment

本宮さん、
ご尽力、ご苦労様です。(爆)

panda1958さん、
責任もって説明してみせてください。
事の成り行きがみた~いっ!! (笑)

投稿者:バルタン[2004年01月17日 19:32]comment

ところで、楊松梅さんの親しみやすい感じが良いです。テクニックと熱意があいまって美しさ倍増は、みんな共通ですが。
「人気投票」のコメントでは、
目がキラキラしてる!
最初はそうは感じなかったのですが、とてもセクシーですね!
なんてのがありましたね。
私は、彼女の揚琴の竹棒の舞を見るのがとても好きです。ずっと見ていたくなる。

投稿者:panda1958[2004年01月17日 20:22]comment

>本宮さん
お手数お掛けして申し訳ありません。

>バルタンさん
勘弁してください。

Excite翻訳で通じるかどうか...

>stonefishさん
数年前,在在日本流行的噱头,是这样的姿势。

http://gallery2.pure-angel.net/pirates/01/ks_pira1025.JPG

投稿者:バルタン[2004年01月17日 20:36]comment

panda1958さん、
ご苦労様です。stonefishさんは混乱かっ??

Dear stonefishさん、
Are you convinced or confused ?

投稿者:ninefive[2004年01月17日 22:20]comment

panda1958様、本宮様、バルタン様
「だっちゅーの」は事件でしたね(笑)。stonefishさん理解できたのかな?本家の写真見て分かってくれればいいですけど。松梅女史が見ておられたらちょっと滝汗 (^ ^; 状態でしたな。
 さて、携帯掲示板で、どうも私の機種では古くてうまくないような感じでして、コンサートまでに買い換えが必要か?なんて考えてます。私はauなんでinfobarにしよっかなっと。何故かと言うとinfobarのichimatsu仕様は、メェメェさんが着てた服(中国公式サイトのTOKYO DISNEY LANDのやつ)に似てるんだもの。

 一念奮起!我進、松梅的熱狂的支持者到道。我実行携帯電話買換。携帯電話的意匠(au infobar ichimatsu-model)、似松梅的衣服!我選、当意匠。
謝謝。

行くとこまで行ったるど(気合い)!!
目指せ後援会北陸支部長!

投稿者:沢[2004年01月17日 23:50]comment

>stonefishさん
「だっちゅーの」是诸位的说明那样(笑)。
女孩子二人组的喜剧演员在。
这个,是全然不有趣的(笑)。
但是,胸围是大的女性・・・・・・她们,强调胸说。
是「即使那样也说着吧」的意义。
那个言词流行着吗?(笑)。

投稿者:バルタン[2004年01月18日 00:03]comment

沢さん、
这个,是全然不有趣的。但是,胸围是大的女性
→クリーンヒットですね(爆)
でも、見たことない人に説明するのは日本語でもムリだと思うから、
説明しようとすればするほどstonefishさんはちんぷんかんぷんにハマッていくのではないかしら?

投稿者:沢[2004年01月18日 00:16]comment

>バルタンさん
そのような気が・・・・・・しないでもないです、(^^; 。

投稿者:COO[2004年01月18日 00:20]comment

>皆さん

(笑)ボクは中文翻訳ソフトを持っていないし、へたれパソコンなんで、文字が一部出てこないんですが、大混乱になっていますね。

投稿者:沢[2004年01月18日 04:34]comment

>stonefishさん
对不起,你是对panda1958的发言听了的・・・・・・。
我想你调查着「だっちゅーの」(笑)。
对了,香港公演的话到达着吗?。
我听了非常兴奋的公演。
你能以香港公演的页查阅照片。
电影是在这个URL。

http://asiaeic.com/aeic_tv/live/live_2004.01.15_12girls_band.htm

投稿者:沢[2004年01月18日 04:41]comment

>COOさん
あ、ごめ~ん、でもね、stonefishさんは日本語で話してくれてるんで、言語が逆さまになってるの(笑)。
訳をつけておきますね(訳というよりは、こう言っているつもり・・・・・・ね)。

ごめんなさい、panda1958さんへの質問だったですね。
僕は、あなたが「だっちゅーの」を調べてるんだと思った(笑)。
ところで、香港公演の話は届いていますか?。
とても、興奮した公演と聞いています。
香港公演のページで写真を見ることができますよ。
ムービーは、このURLにあります。

投稿者:stonefish[2004年01月18日 13:20]comment

だっちゅーの....知っていた Thank you very much

:0)

投稿者:ninefive[2004年01月19日 12:29]comment

テレ朝の特集がすばらしかったみたいですね。特にレイ・インさんとスン・ティンさんが良かったみたいで、それぞれ皆さん盛り上がっているようです。

私は番組を見ることができなかったのですが、松梅さんについてはどのような感じだったのでしょう?御存知の方は教えて下さいm(_ _)m。

投稿者:stonefish[2004年01月19日 12:42]comment

中国のFansが楊松梅の髪形に対して意見があることを笑って、各位の見方がどのようかをお聞きするか?

投稿者:阿[2004年01月19日 12:59]comment

写真集の告知で楊松梅さんの髪型がなんだかボワツとしているので中国では問題になってるみたい。

投稿者:COO[2004年01月19日 18:10]comment

>みなさん
だっちゅー事件は収束したみたいですね、めでたしめでたし。

髪型でなんかあったんですか?聞きたい聞きたい!

投稿者:本宮[2004年01月19日 19:28]comment

COOさん、
>へたれパソコンなんで、文字が一部出てこないんですが
中国語の翻訳ソフトがなくてもだぶん簡体中文はみることはできると思います。ただし、マイクロソフトのOSであることが条件ですが。
手順は、ツールをクリック、次にインターネットオプションをクリック、次に言語をクリックし、必要な簡体中文をダウンロードすると全ての文字が見れると思います。
話が違う方向にいってご免なさい。

投稿者:panda1958[2004年01月19日 19:37]comment

>COOさん
この髪型ですね。

http://www.stardisc.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=2&ID=214

う~ん、私はコメントできません...

投稿者:阿[2004年01月19日 20:41]comment

panda1958さん、リンクありがとうございます。私も写真集の中身が解らないのでコメントはパス。

投稿者:stonefish[2004年01月19日 23:05]comment

このような評論、私は明白ではなくて、よくそれともよくないか?

投稿者:ninefive[2004年01月20日 08:16]comment

うーん、アフロっぽいというのか、もうウエーブの域ではないようですね。賛否両論分かれるのかもなあ・・・

>No.111バルタンさん
楊琴は正面から撮ってもあまり絵にならないのかもしれませんね。例えば琵琶のシュアンさんなんかだと、ほとんどブラインドタッチで正面見てひいている(しかもニコニコと)。二胡組に至ってはいわんやおやですね。

どうしても楊琴は下向かなきゃいけないし、映像をとる側からすれば「うーん・・・」ってことがあるのかもなあって思うんです。

けど、横からのアングルだといいですね。顔はちゃんと見えないんだけど、バチ(?)のしなりが美しい。映像的にもbeautiful!そしてあのテクニック(溜息~)。
バルタンさんのように私もずっと見ていたくなります。

投稿者:沢[2004年01月20日 11:37]comment

>stonefishさん
你的问题恰当。
她的发型,稍微爆炸(笑)。
但是,想舞台映照。想照明对,透明美丽。
自看的感觉量感快要也有了。
想额头讨人喜欢,相称。
你想放在怎样的房间她?(笑)。
謝々。

あなたの質問は適切ですよ。
彼女の髪型、爆発していますね(笑)。
でも、ステージではいいんじゃないかしら。
ライトが当たると、透けて美しいと思います。
見た目より量感がありますしね。
おでこも可愛いし、似合っていると思いますよ。
あなたは、彼女をどんな部屋に置きたいですか?(笑)。
※彼は、インテリア・デザイナーののだそうです。

投稿者:沢[2004年01月20日 11:40]comment

>ninefiveさん
それって、いい意見で当たっていると思いました。
中国語で曖昧な表現って、わからないんで、こんなところでひとつ(笑)。

投稿者:ninefive[2004年01月20日 12:29]comment

以前何かの本で読んだ事があるのですが、「(自分が)変わりたい!」と思っている女性は髪形を変えるのだそうです。反対に「このままでいい」と思っている人は変えないのだとか。

事の真偽は女性にお伺いしなければ分かりませんが、もし本当ならば、メェメェさんは今、違う自分、あるいは新しい可能性を探しておられるのかも知れませんね。

・・・お話してみたいなあ、その辺。

投稿者:バルタン[2004年01月20日 22:57]comment

No.130 ninefiveさん、
そうです。一人をずっとみていたいから、プラティアさんに、
DVD1枚に、1曲だけ。一人ひとりが演奏している画像を集めて12~13セクターにして出してもらえませんか~っ?
て提案してみました。(もちろん、ナシのつぶて、、、)
コンサートに行ってもできない、一人ひとりの画像が全部入っていて楽しめるDVD、良いと思うけどなぁ~
楊松梅さんがリズムに合わせて待機しているトコ、竹棒(バチ?)の舞い、、、ずっと見られる。しかも13人を順番に全部。良いと思うな~っ

投稿者:COO[2004年01月21日 02:17]comment

>バルタンさん
それ、いいですよね!
プラティアさん、是非ともお願いします。
それ、大事な提案ですよ!!!

投稿者:ヒデ[2004年01月21日 04:33]comment

>COOさん
今頃ですが、中国語文字の表示はされる様になられましたでしょうか?
WEBブラウザにIEをお使いでしたら、Windows Updateのサイト
http://windowsupdate.microsoft.com/
へ行き、「製品の更新」をクリックし、しばらくして表示された一覧の中から必要なモジュールにチェック印を付け、ダウンロードを実行すれば良いと思いますよ。
私もWin95、IE5.5、ダイヤルアップ接続の環境なのでつらいですが...。
WinXPをお使いの方は、デフォルトの設定ではネットに接続する度に自動で必要なプログラムのダウンロードやUpdateがされるようですけどね。

投稿者:jingshang[2004年01月21日 12:45]comment

>※彼は、インテリア・デザイナーののだそうです。
沢さん良く判りましたね。どこで知ったのですか?

投稿者:COO[2004年01月21日 13:03]comment

>ヒデさん
ボクもヒデさんと全く同じ状況下(95,ダイヤルアップ)にあります。

必要と思われるモジュールはダウンロードしたんだけれど、直りません(涙)。
むかし、「簡体」のダウンロード時にしくじったのかなあ?

今のパソコンに

別れの時…(by下条アトムofウルルン)なのかな?

投稿者:沢[2004年01月21日 13:35]comment

>jingshangさん
はい、いつも日本語で頑張ってくれているので、メールでご挨拶をした時に。
でも、ここでの会話と同じように、お互いに二言三言ずつなので、一向に話が進みません(笑)。

>COOさん
残るは、根性でカバーするです~。

投稿者:stonefish[2004年01月21日 13:49]comment

Yes,私は、インテリア・デザイナーののだそうです。HAAHAA

爆発の髪形、電気スタンドをつくってとてもきれいで、 GOOD IDEAR

投稿者:stonefish[2004年01月21日 14:06]comment

おかしいと思って、今日星の小皿のフォーラムに入っていけない

投稿者:沢[2004年01月21日 14:27]comment

>stonefishさん
台灯・・・・・・(笑)。
那个讨人喜欢、放置在平时方面(笑)。
哎?、站点的情形是坏的?。
请在这里停泊、很多有房间(笑)。

電気スタンド・・・・・・(笑)。
それは可愛いですね、いつも側に置いておきたい(笑)。
おや?、サイトの調子が悪いのですか?。
ここに泊まっていくといいです、部屋はいっぱいあります(笑)。

投稿者:jingshang[2004年01月21日 14:48]comment

>COOさんへ
COOさん使用されてるPCのOSは98ですか?2000ですか?

>沢さんへ
>はい、いつも日本語で頑張ってくれているので、メールでご挨拶をした時
そうなんですかぁ♪沢さんともメールしてたんですね。私のところにも16日添付ファイル付きでメールきたのですが添付ファイルは削除されてるし、文字無し・・・(汗)stonefishさんのPCウィルス感染でもしてるのかと思ってたら今、2回目のメールが(苦笑)「HELLO... 乱码。。」だそうです(爆)

>stonefish先生
是在一封的邮件附加文件弄上着的吗?被删掉了(笑)
即使日语邮件软件的编码乱码做吗?我用的免费帐号说不定原因。

投稿者:沢[2004年01月21日 16:02]comment

>jingshangさん
あはは~、あの方、実際にお会いしたいですよね、きっと、気が合うと思うのよね(笑)。

投稿者:stonefish[2004年01月21日 16:36]comment

PCウィルス? たいへん申しわけなく思う,私はできるだけ早くウィルスを駆除する.あなたに増やして面倒をかけた

投稿者:沢[2004年01月21日 16:51]comment

>stonefishさん
哦,不是病毒好象哟。
没问题、没问题。
他说着、是他用的免费帐号说不定原因。

投稿者:jingshang[2004年01月21日 19:25]comment

あれ?なんか誤解してるみたいですね(汗)

stonefish先生!因為一封的郵件文字沒有,附加文件被刪掉,如果做那樣嗎?只是想喲。
16日給我郵件送了嗎?

投稿者:ninefive[2004年01月21日 22:14]comment

>NO.134 バルタンさん
そっか、その手がありますね。いいですねー、実に!頭の中じゃあそんなシーンが巡ってますけど、実際にあったらやっぱずーっと見てるでしょうねえ・・・

最近気付いたのだけれど、「奇跡」DVDの「自由」の二胡ソロの前でみんながリズムとる時、松梅さんはバチでリズムとってたんですね(ニコニコで)。
この「自由」はなんかうまくいってないような気がしてあまり見なかったので、今さらですが。

投稿者:stonefish[2004年01月22日 00:16]comment

もとは誤解だ。。よくなっていない

投稿者:ヒデ[2004年01月22日 02:10]comment

>COOさん
ごめんなさい!
私も中国語関連の表示モジュールを皆ダウンロードし更新したのですが、ここのHPでは今だに表示されていません。(泣)
向こうのとあるサイトへ初めて行った際には、簡易体中国語文字のダウンロードをするかどうかの表示が自動的にされ、実行してそれが済んだら向こうのサイトでの表示はちゃんと見られる様になったのですが・・・?
どうしてでしょうねぇー...。

投稿者:沢[2004年01月22日 02:25]comment

>stonefishさん
中国是春节。
恭賀新年!!。
我们,三月计划着聚会。
将来,与中国和日本集聚吧。
我祈祷你的最好的一年
謝々。

投稿者:jingshang[2004年01月22日 12:05]comment

新年快乐恭喜发财stonefish先生!
象泽说一样地,不知不觉在中国日本能遇见就好了。
象今年也是好的年一样地♪
对了不放入到星碟女子十二乐坊论坛?服务器下降做着吗?

投稿者:沢[2004年01月22日 21:42]comment

>stonefishさん
据说星碟唱片的BBS被封闭了?。
非常遗憾・・・・・・。
如果你的BBS请不找到,把这里做为中心。
使用中文也可以哟。
快乐地玩吧。
謝々。

投稿者:ninefive[2004年01月23日 12:50]comment

>NO88でのお約束
ちょっと遅れてしまったけど、
あけましておめでとうございます。

松梅さん春節で何やってんのかなー?
楽坊の皆さんもシュアンさん、クンさん、ジンジンさんと3人も風邪で倒れちゃったから、みんな元気になっていてくれたらいいなと思います。

松梅様
恭賀新年。
我願、2004年。楽坊全体的健康・成功!
我求聴事、楽坊的初演奏。

Dear Miss Songmei (and every members)
Happy new year!
This year,I wish your success and being in good health.
If my wish can be true,I'd like to your new-year play.

謝々

投稿者:stonefish[2004年01月23日 14:15]comment

沢さん
あなたの招待に感謝する
大家春节快乐。。

投稿者:stonefish[2004年01月23日 14:26]comment

有新消息说,杨松梅喜欢氷川きよし 的歌。
我听了,也很喜欢,作为一个外国人, 氷川きよし
的歌很容易让我联想到日本的风景,民俗,文化

投稿者:沢[2004年01月23日 21:35]comment

>stonefishさん
氷川きよし是"演歌"这个种类。
据说外国的人感到日本。
但是,意外地年轻的人们不听。
有叔叔的音乐这个印象(笑)。
但是,虽然象征日本文化但是是一个。
我想、是表示着旧的日本人的心情。
根深蒂固的爱好者多。

投稿者:stonefish[2004年01月24日 16:32]comment

我完全能理解,好象中国的京剧,年轻人是不听的。
很多外国人和中国的老人喜欢

投稿者:jingshang[2004年01月24日 19:07]comment

京剧在台湾看了.
是诸位男性化妆记着很好,非常漂亮.有把日本做为题材的作品也感到吃惊。日本人的祖母角色的人,想非常很好地能表现.
日本是宝冢女性扮演男性,中国用京剧男性扮演女性ru。不可思议.

投稿者:jingshang[2004年01月24日 21:35]comment

女子十二楽坊13人のメンバーの見分け方BBS[No.59]より移植。
女子十二樂坊群聲譜~楊松梅さんコメント♪
我的外號叫咩咩.
是來十二樂坊以後、大家為我起的
因為她們説我姓楊、演奏楊琴
還是山羊座
最主要她們覺得我比較溫柔
說話的聲音像羊叫、咩~
私はミェーミェーと呼ばれてます。
十二楽坊に来てからみんながそう言うようになりました。
姓は「楊(yang2)」、演奏するのは「楊(yang2)琴」、おまけに「山羊(yang2)座」で、何より私は比較的やさしい話し方をする声が羊の鳴き声「メェ~」というのに似てるとみんな思ってるからなんです(笑)
翻訳by松永さん

投稿者:沢[2004年01月24日 23:33]comment

>stonefishさん
诚然,我京剧喜欢有兴趣。
我想,本国的文化没意外地本国的人理解。
"女子十二乐坊"漂亮地融合了古典音乐和现代音乐。
我想她们的功绩也大。
我在中国的音乐界做期待。

投稿者:stonefish[2004年01月25日 01:10]comment

jingshangさん

在最初有京剧的时候,女人是不可以表演的,女人上台演戏被视为不吉利,所以最初的京剧都是男人表演。。(HAAHAA)

沢さん
什么时候能听到你的作品

投稿者:沢[2004年01月25日 01:39]comment

>stonefishさん
其实,现在,我计划着音乐制作小组。
我的合成器,而且二胡,中国古典乐器。
我想在这个小组表现亚洲。
但是,还曲子未完成,成员也是选择中。
有介绍那个的杂志(但是日文)、送你吗?。
因为有我的以前的曲子,那个也请听
做CD制作,送你吗?。

投稿者:stonefish[2004年01月25日 02:04]comment

昨天听说北京又成立了一个“6乐坊”。也是中国民乐组合,也准备到日本发展。听说联系的是滨崎步的经济人。
我认为这样不好,是偷窃别人的成果,大家有什么看法?

昨日聞くところによると北京はまた1つの“6が坊を笑う”を創立した。中国の民間音楽の組合せで、日本まで(へ)発展することをも用意する。聞くところによると連絡したのは浜崎あゆみの経済人だ。
私はこんなによくないと思って、他の人の成果を盗むので、みんなはどんな見方があるか?

投稿者:stonefish[2004年01月25日 02:05]comment

沢さん

期待中。。。。

投稿者:沢[2004年01月25日 02:17]comment

>stonefishさん
六乐坊的规划笑了(笑)。
我想那样的小组出来。
我的小组不是是那样(笑)。
问题是音乐性,那个和精神的。
如果音乐性好欢迎。
滨崎步的关系做着规划吗?。
如果是那样不能期待(笑)。

投稿者:沢[2004年01月25日 02:19]comment

>stonefishさん
謝々。
请期待着。
时机是坏的话题......(笑)。

投稿者:沢[2004年01月25日 02:23]comment

何でも、「六楽坊」なるグループが北京に登場して、日本進出をねらっているようですね。
絶対に、こういった企画は出てくると思っていたのですが、問題は音楽性と精神的なものですね。
音楽性がよかったら、ぜひ聴いてみたいと思います。
でも、浜崎あゆみの関係かもしれないというと、エイベックスなのかしら。
それだったら、期待できないな(笑)。

投稿者:stonefish[2004年01月25日 02:33]comment

私もそのように思う。。

自从乐坊在日本出名以后,中国先后涌现出很多类似的民乐组合,但是真正的水平如何有待考证

投稿者:沢[2004年01月25日 02:59]comment

>stonefishさん
你说的事正确.
我想新中国民音乐小组也期待.
你们的音乐极好!!.

貴方の言っていることは正しいと思います。
僕は、新しい中国民楽グループにも期待したいです。
貴方達の音楽は、素晴らしいですよ。

投稿者:ninefive[2004年01月26日 12:31]comment

最近シュアンさんやクンさんのスレに遊びに行ってます。シュアンさんとこ、今すごく盛り上がっていて楽しいですよ!

さて、ジンジンさんと比べて見ていると、メェメェさんのバチさばきは柔らかいんですね。ジンジンさんは案外パワフルなたたき方をするような・・それに比べてメェメェさんは肩や肘で力を逃がすような、しなやかなたたき方のような気がしています。VCD版の自由で音色の違いが分からないかなと、今夜あたりチェックしてみようと思います。

おまけ。恵比寿のDVDで発見。メンバー照会でメェメェさんの衣装は、おへその辺りが見えるデザインなのですね。んー・・・わかってらっしゃる!!(ちなみにシュアンさんは谷間が・・・)

投稿者:沢[2004年01月26日 12:41]comment

ninefiveさん、早速、宣伝ですね(笑)。
そのムニャムニャのコメント・・・・・・ほんとに?・・・・・・ふ~ん、そうなんだぁ・・・・・・(と、さりげなくDVDをかけるやつ(笑))。

投稿者:矢[2004年01月26日 15:49]comment

>ninfiveさん
メェメェさんの音色と言うことならば、UNIVERSAL版(or 中国版)奇跡DVD収録の「散漫」が一番はっきりするかな。現代音楽風の難しい曲ですけど、メェメェさんはミニマル・ミュージック風のメロディーをずーっと奏で続けてます。
とても優しく繊細な音色ですよ。

投稿者:COO[2004年01月26日 17:10]comment

>ninefiveさん
なんですって!?
そ、それは大変だ!また、よおーく見なければ!
いやあ、人生って素晴らしい!

投稿者:矢[2004年01月26日 18:58]comment

> COOさん、沢さん
劉三姐の後、一人ずつ紹介されるところを見ればよぉくわかりますよ。
ああ、その30cm上方に目を奪われていた不届き者は気づかなかったかもね(笑)

投稿者:COO[2004年01月26日 19:03]comment

>矢さん

いや、全然不届き者でも何でもないですよ!
世間を広い視野で見つめている証拠です(←よー、わからんフォローですが(笑))。

修行が足りないな…。やっぱり偏った見方ではだめなんですね(笑)

投稿者:szk1[2004年01月27日 01:36]comment

はじめまして。あの・・・TDLでの写真、右側の男性(左の社長はわかるんですけど)はだれ????結構いい雰囲気なんですけど・・・?!?!

投稿者:阿[2004年01月27日 02:07]comment

孙毅刚さんと思います。彼女達が所属する会社の副总经理(副社長)さんです。
http://www.stardisc.net/Frame.asp?url=intro/intro1
に行ってみよう。
1/18の特番でレコーディング撮影中に撮影スタッフに「もう遠慮してくれ」と合図をだしてた人ですね。

投稿者:沢[2004年01月27日 02:19]comment

>矢さん
ふむふむ、ミニマル・ミュージックなフレーズですか、聴いてみたいです。
でも、わかりますね、この揚琴というのは、女子十二楽坊の編成楽器の中にあって、唯一、ピッチ変化をつけない楽器。
シーケンサー的な演奏パターンとかにも向いているような気がします。

投稿者:szk1[2004年01月27日 02:43]comment

>阿さん
早速のご返事ありがとうございます。改めて1/18特番を見ますと確かにあのバツ印をだしてる方ですね。とりあえず今夜は悩まず眠れそうです。

投稿者:monpan[2004年01月27日 02:50]comment

>阿さん
総合掲示板のほうに書かせていただいた「時報周刊」の樂坊さんの記事はこの人のインタビューでした。

私個人的には、女子十二楽坊専輯の自由のときのメエメエさんが好きですね。ジンジンさんと二人で今のものよりもずっとはっきりと楊琴の音が聞こえるような気がします。 「月刊ピアノ」にかかれてたんですが、なんでも自分たちでやるという樂坊さんたちはお化粧も自分たちでやっているそうですが、最初のころはやり方がわからずに、ステージといえば京劇、ということで、つい京劇風のメイクになってしまったとのこと。そういわれてみればメイメイさんや、おね~さまは京劇風? でも今はとてもナチュラルメイクがお似合いです。

投稿者:沢[2004年01月27日 02:59]comment

>monpanさん
へぇ・・・・・・そう言えば、目とかきつめなメイクをしていますね。
今のナチュラルメイクは素敵ですよね。
楊松梅さんの揚琴は、一人で模範演奏をしてくれる場面を多く見ますが、
とても音色がきれいですね。何か、軽~く叩いているふうに見えるんですが、ああいう音を出せるんだろうなぁ。
いいですよね~、この楽器、好きだなぁ。

投稿者:阿[2004年01月27日 03:08]comment

>szk1さん
お役にたてたようです。早くやすんだほうが良いです。
>monpanさん
パトロールごくろうさまです。私も先ほど現場のホントのパトロールをしてました。
>最初のころはやり方がわからずに、ステージといえば京劇
な~るほど、そういうことですか。意外なとこでもお国柄がでてるんですね。ナチュラルメイクがお似合いです→賛成

投稿者:jingshang[2004年01月27日 03:11]comment

京劇見たのに、どんなメイクか忘れてる・・・私(汗)日本の寸劇ぐらいしか覚えてないのが悲しい@ほんとに台湾行ったのか?俺
楊松梅さんファンのstonefishさん、星碟が回復したせいか来なくなりましたね(笑)stonefishさんとメールで使用してたメーラーはOEですか?>沢さん

投稿者:沢[2004年01月27日 03:17]comment

>jingshangさん
あ、そうです、OEです。簡体字中国語にコンバートしていますけどね。

投稿者:jingshang[2004年01月27日 03:42]comment

やっぱりそうですか。OEでメール返信してあげたらよかったです(汗)ま、いっか

#しかし夜中に沢山の人がいますね。寝れなくなった人もいるし(;^_^A

投稿者:ninefive[2004年01月27日 08:30]comment

>みなさま
おはようございます。朝方カキコのninefiveです。

沢さま、矢さま、COOさま>
早かったですねー、反応が(笑)。御覧になりましたか?彼女実は実はniceなんですよー、そういうところも。ディズニーで小さな子供を見ているメェメェさんはジーンズ姿ですが、それがよーく分かります。
しかし、「30cm上」というチェックは「うっ・・・」と痛い所を突かれましたなあ(^^;A。

メイクについては私も疑問を持ってました。京劇という一言で妙に納得ですね。うん、今のナチュラルなのがいいですね。

ワタクシ的には、奇跡DVDの自由での二胡ソロの時,
バチでリズム取ってる数秒間のショットが一等好きでございますm(_ _)m。

投稿者:stonefish[2004年01月27日 12:13]comment

おはよう,
孫毅さんはちょうど星小皿会社で連絡の公演に責任を負う

投稿者:矢[2004年01月27日 12:58]comment

> ninefiveさん
メェメェさんはいつもとても嬉しそうに演奏してますよね。感謝年華なんかで「うわぁ、みんなすごいなぁ」っていう表情のとき、そして自分たちのパートになった時に「よしっ、私もがんばらなきゃ」っていう感じの表情のとき、なかなか素敵だと思います。

でも、テレ朝特番で殷焱さんと周健楠さんが激突してるシーンを見て思ったんですが、そんなとき、激突してる二人の間でおろおろしてるメェメェさん(ついでに、隣でそ知らぬ顔してる馬菁菁さん(笑))という構図がどうしても浮かんでしまうんですよねえ(笑)

投稿者:ninefive[2004年01月27日 21:54]comment

矢さま
こんばんは。私はその特番見れなかったので詳細は知りません。イェンさんとジェンナンさんがぶつかったと言う話はこのサイトで知りました。

そうですか、松梅さんはそんなに不安がっておられたのですか。
私も争いの場面は好きではないので、彼女の気持ちが分かる気がします。おろおろするしかなかったのでしょうね。かわいそうに・・・けど、いい人ですね、本当に(愛)。

そばにいたら「大丈夫だよ」なんて肩抱いちゃったりして。うわー、恥ずかしっ(滝汗)!!

投稿者:矢[2004年01月27日 22:23]comment

> ninefiveさん
あ、ごめんなさい。実際にそんな場面があったわけではありません。殷焱さんと周健楠さんが演奏上の問題で口論してたのは映ってましたけどね。

でもね、楽坊が大好きで、みんなが大好きで、そしてとても優しい性格(に見えますよね?)のメェメェさんが、二人の間でおろおろしてしまうという絵が、どうしても思い浮かんでしまうんですよ(笑)
きっと少女マンガの読みすぎですね(^.^;)
案外メェメェさんは毅然とした方かもしれないので、ほぼ私の妄想です。

ところで、
>沢さん
あ、中国/香港版の奇跡はお持ちじゃなかったんですね。今度出る完全版のほうには収録されるはずですから、そちらでということで。
その前にどうしても、というのであれば、別途ご相談ください(笑)

投稿者:りょう[2004年01月28日 01:03]comment

どうも 久しぶりにカキコします。

>矢さん
私もその想像に同感です!松梅さんならきっと心配そうにみてたと思います。優しくて思いやりがあるような方だと思うからです、友達思いな感じですよね!思い込みかな~

あの楽坊のすべての特番のなかで、一番好きなのは楊松梅さん誕生日のシーンです。ケーキをみてとっても嬉しそうにしてる顔は、初めてみたかもーと思うくらいかわいい笑顔でした!クラッカーに驚いたりホッぺにクリームつけて笑ってたりと、楽しそうな表情はみてて幸せな気持ちになりました~思わずテレビの前で一緒になって拍手しちゃいました(笑) 

投稿者:ninefive[2004年01月28日 08:20]comment

>矢さま、りょうさま

おはようございます。
そうですか、実際はなかったのですか。よかったよかった。彼女の辛そうな顔、見たくないですから。けどなんかそんな構図は容易に想像できますね。育ちのよさがにじみ出ているような方ですから・・・会ってみたいなあ、ホントに。

りょうさま、お久しぶりです。
誕生日のシーンがあったんですか??それは見たいですねー!!ぜひぜひ見たい。

それと、まだ海外版で持ってないCDやDVDがあるのでそれも手に入れたいなー。こういう時、田舎ってツライ。
 

投稿者:矢[2004年01月28日 12:47]comment

> りょうさん、ninefiveさん
ね? なんかそんな感じがするでしょ?(笑)
もちろん、あれだけの技倆を修得するためにそれこそ血のにじむような修練をこなしてきてるはずなので、けしてヤワなお方のはずはないんですけど、自己紹介映像なんかでのおっとりとした話し振りを見ると、ついね。

あのお誕生日のシーンは良かったですねえ。メェメェさん、ほんとに嬉しそうでした。

投稿者:ヒデ[2004年01月29日 04:17]comment

>矢さん
>でも、テレ朝特番で殷焱さんと周健楠さんが激突してるシーンを見て思ったんですが、そんなとき、激突してる二人の間でおろおろしてるメェメェさん(ついでに、隣でそ知らぬ顔してる馬菁菁さん(笑))という構図がどうしても浮かんでしまうんですよねえ(笑)

笑ってしまいました。
そんな感じがしますねぇ~。想像出来ますよ。(笑)

投稿者:ninefive[2004年01月29日 21:45]comment

松梅さま
今日の北陸地方は久しぶりにいいお天気になりました。で、友人の山小屋(鶏舎なんだけど)の雪下ろしのお手伝いに行ってきました。
青い空、白い山、久しぶりの太陽と杉の木達。肉体労働しながら、心は癒されていました。
その間中、頭の中に楽坊の音楽が流れていました。

なんて、日記調に綴ってみました。
けど曲がシャン・アイ・イー・ウーだったから、松梅さんは出てこないよね。スンマセンm(_ _)m。

投稿者:stonefish[2004年01月31日 12:48]comment

今晩 一人で 少し寂しいです

投稿者:沢[2004年01月31日 21:11]comment

>stonefishさん
哎,家族出去吗?.
那么,从现在起茶也喝吗?.
虽说是......稍微远......(笑).

投稿者:矢[2004年01月31日 21:22]comment

そういえば、今日のMフェアでメェメェさんは前髪を垂らし、おでこを隠した髪型でしたねえ。
なんか随分と可愛らしく見えるような......
あ、もちろん、おでこを出してる彼女が可愛くないということではないんですよ(^.^;)

投稿者:non@[2004年01月31日 21:30]comment

>はじめまして?メェメェファンの皆様
今日のMF21はメェメェさんが沢山映っていた気がします、笑顔もみれたし髪型もいい感じでした。あれは何時の録画なのでしょう?

投稿者:ninefive[2004年01月31日 21:30]comment

>stonefish様
たまには書き込みの少ない夜もありますよ。
きっとにぎやかな夜が来ますから、ゆっくりと待っていましょう。
私は今、沢先生の御指導の下、揚琴の音を聞き分ける訓練をしております(揚琴のスレッドを御覧下さい)。まだまだうまく聞き分けられませんが、なんとなく、松梅さんの音は柔らかく優しいという気がしています。

>沢先生 m(_ _)m
500Hz以下をカットし、8kHz、16kHzあたりを強調して聞いております。あ、書く場所が違いますね。

投稿者:ninefive[2004年01月31日 22:02]comment

続けさまにスイマセン
>矢さま、non@さま

またもや見れませんでしたー。(泣)
また新しい髪型だったんですか?
もうやだ、こんな生活。(T-T)

総合掲示板でも愚痴ってるやつ。

投稿者:沢[2004年01月31日 22:20]comment

>ninefiveさん
はい、それで、よろしいのですよ<頑張ってくださいね。
続きは、本来のボードにて(笑)。

投稿者:矢[2004年01月31日 23:44]comment

> non@さん、ninefiveさん
んー、香港公演の時と同じ髪型ですね。
武道館は見てませんけど、時期的には武道館の後、香港の前に収録したという感じかな。

メェメェさんの音色ということだと、以前にもあげた「散漫」とか、奇跡DVDでは「五拍」も楊琴はメェメェさんお一人なので、よく聴こえますよ。
繊細でとても優しい音に感じます。

投稿者:矢[2004年01月31日 23:45]comment

> non@さん、ninefiveさん
んー、香港公演の時と同じ髪型ですね。
武道館は見てませんけど、時期的には武道館の後、香港の前に収録したという感じかな。

メェメェさんの音色ということだと、以前にもあげた「散漫」とか、奇跡DVDでは「五拍」も楊琴はメェメェさんお一人なので、よく聴こえますよ。
繊細でとても優しい音に感じます。

投稿者:りょう[2004年01月31日 23:54]comment

Mフェア見ましたよ~松梅さん今日は自由の前奏のときからノリノリでしたね!リズムとりながら、あんなに楽しそうに笑顔で弾いてるのをみたら心が癒されます アップも多かったし髪型もよかったし一人演奏もあったし最高!だと思いました~今日の感想です。 

投稿者:monpan[2004年02月01日 06:16]comment

メイメイファンの皆様 おはようございます。
昨日のMUSIC FAIR21でメエメエさんのソロ(?)でビンちゃんとパオパオさんとリージュンさんがリズムを取っていたのが印象的でした。 なんかほほえましく思えちゃいました(笑)

投稿者:stonefish[2004年02月02日 14:29]comment


おはようございます

見たところ日本のFANSは彼女の髪形に対してそれとも満足する

沢さん

私はとてもお茶を飲んで、しかしとても気軽な飲むことだ。お茶の道を好きでない。。(HAHA)

投稿者:沢[2004年02月02日 14:44]comment

>stonefishさん
哈哈哈,那是跟阿神的话吗?.
我也严格的不喜欢.
这次,想与你一起轻松喝.
最近,因为你不在淋做养了,好吗?.

投稿者:stonefish[2004年02月03日 00:35]comment


阿神さんは どのかたですか?

投稿者:沢[2004年02月03日 03:39]comment

>stonefishさん
阿神是在Star-Disk-BBS的人.
是说着他和茶的话的.
我想是那个事.
我想在那个BBS的人们相识们......
是我邀你和茶的话......我弄错了.
请别很坏气,对不起.

投稿者:stonefish[2004年02月03日 13:14]comment

お茶です ^_^

投稿者:沢[2004年02月03日 14:56]comment

>stonefishさん
Yes,这次,轻松喝吧.

Ah,stonefishさん,今天、松梅来了?.
还在吗?,我也去!!.

投稿者:rosemary[2004年02月03日 15:49]comment

哇~~~~
日本這邊的BBS有中、日、英文對照呀!昨晚還未有呢!

投稿者:stonefish[2004年02月03日 15:54]comment

你好啊,ROSRMARY。

投稿者:rosemary[2004年02月03日 15:56]comment

大家都很好。Thanks.

投稿者:矢[2004年02月03日 16:00]comment

Welcome to our BBS, rosemaryさん.
Yes, you can put message here in any language Chinese, English or Japanese.
Please visit here frequently as you like.

Sometime, I visit Stardisc BBS as "shiye". See you here or there(^.^)

投稿者:stonefish[2004年02月03日 16:03]comment

中、日、英文對照

非常感谢你们的细心

投稿者:stonefish[2004年02月03日 16:13]comment

shiye = 矢 HAHA I know

投稿者:矢[2004年02月03日 16:54]comment

>stonefishさん
Haha, you know me? Thanks.
Someday, I'd like to put a message with Chinese on Stardisc BBS.
Definitely, my Chinese sentense shall include so many errors, then please correct it at that time(^.^;)

投稿者:竹さん[2004年02月03日 17:39]comment

なにやら英文・中文ばかりと思ったらrosemary sanが
来ていたのですね。
rosemary san
How do you do, rosemary san
I am using the handle name called "take" in the bulletin board there.
I am glad to have you come here.

投稿者:沢[2004年02月03日 21:04]comment

Hello!!,rosemaryさん,stonefishさん.
I can get a reply from 楊松梅さん, I'm very happy!.
I am keeping one line from hers as the special treasure.

今天,我得楊松梅的回答着了
我保存她的回答,作为我的宝.

谢谢中国的朋友.

投稿者:ninefive[2004年02月03日 21:18]comment

沢先生
>I can get a replay from ---
どーいうことっすか??
説明して下さい!
あっちのサイトってやつですか??

投稿者:沢[2004年02月03日 21:47]comment

>ninefiveさん
あ、はい、そうです。

Dear 松梅さん、I came from Japan.
I expect your concert in this spring!!.
扬琴 is most wonderful musical instrument,Please show us your beautifl sound.
加油!!,松梅さん.
Ah......I like Shabu-Shabu too :).

という問いかけに、

Sawaさん ありがとう shabushabu=火锅?

というご返事をいただきました。
感激なんてものではありませんでした(笑)。
「ありがとう」って、日本語だったので、涙が出てきてしまいました。

投稿者:ninefive[2004年02月03日 22:00]comment

>松梅組の皆様
連続投稿でごめんなさい。
今ジャン・ジンさんのとことか見てきました。
すごいことになってきましたね!
いつかは松梅さんもここに遊びにきてくれることを祈りましょう。日本語じゃないカキコもするようにしましょうね!!

>松梅様 Dear Miss Songmei
We wish your visit to our place someday ,like Miss Jan Jing.
And let's enjoy chat with us!

投稿者:ninefive[2004年02月03日 22:08]comment

>沢先生
お早いレスありがとうございます。m(_ _)m

そうですかー、よかったですね!
努力すれば報われる。願い天に通ずってことでしょうか。

私は今のところ「むこうのサイト」に参加する能力がないのでしばらくこっちで頑張ります。揚琴の事も頑張ります。
むこうに行かれたら、松梅さんに「こっちにも遊びにきて下さいね」とお伝え下さい。「中国語に翻訳できないファンもいるけど、なんとか和製中語と英語で頑張ってます」とも。

投稿者:COO[2004年02月04日 18:14]comment

>ninefiveさん
こっちは知力、能力と財力がないのだ。パソコンほしいと思っているのに買えないのだ。5年以上も前のヤツだから、翻訳ソフトも入れられないし、OSも古いまんまなのだ。
だけど、とりあえず「しょうきん」ちゃんが来てくれたし、いずれメエメエさんもここにくるような気がするのだ。
だから、これでいいのだ。(昨日のテンテンちゃんのページから数えて、バカボンパパ パート3)

投稿者:やま[2004年02月04日 18:53]comment

>COOさん
>いずれメエメエさんもここにくるような気がするのだ。

昨日メイメイがむこうのサイトに来た時に、沢さんだったかな?ここのURLをカキコしてくらたので、蒋老師も来てくれたかメイメイも!と期待してたのよ。
誰かがカキコすると「最近のご意見ご感想」に出るっしょ?メイメイのページが更新されるたびに、もしかしたらメイメイがきたか!?と思いドキドキしてたのは俺だけかな?

投稿者:stonefish[2004年02月04日 19:11]comment

松梅がここに来ることを期待して、いつもSTARDISC BBSでようだ。

私もたいへん感動することができ(ありえ)る やまさんと同じだ

投稿者:やま(manabu)[2004年02月04日 19:27]comment

stonefishさん、こんばんは。你好!!

ありがとう!!
谢谢!!

投稿者:やま[2004年02月04日 20:27]comment

今、むこうにメエメエが来てるから、こっちにも来ないかな~?

投稿者:扬琴[2004年02月04日 20:37]comment

大家好,我是杨松梅,初次来到,请多关照

投稿者:阿[2004年02月04日 20:39]comment

楊松梅さん、私たちは大変うれしいです。

投稿者:やま(manabu)[2004年02月04日 20:39]comment

你好,松梅さん!!

投稿者:keidoh[2004年02月04日 20:39]comment

真的吗?
初次见面!

我是高桥启道.

投稿者:nkvalensia[2004年02月04日 20:40]comment

Hi, 松梅姐姐 !
I'm sorry to replying in English...
I'm glad to your coming here.
I'm exciting that I think you are writing for us just now.
How did you like Japan?
We want to you to like our country.

投稿者:矢[2004年02月04日 20:41]comment

Welcome 松梅姐!!
我很高興您的来了!!

投稿者:take[2004年02月04日 20:41]comment

松梅さん!!
Well cam

投稿者:keidoh[2004年02月04日 20:41]comment

你好吗?
身体好吗?

投稿者:keidoh[2004年02月04日 20:43]comment

我喜欢你呀!
谢谢你的来!

投稿者:keidoh[2004年02月04日 20:45]comment

现在我听你们的音乐,
很好啊!

投稿者:扬琴[2004年02月04日 20:45]comment

NKVALENSIA さん/やまさん/keidohさん/阿さん

谢谢你们的支持

投稿者:瑞浪[2004年02月04日 20:45]comment

楊松梅さんがいらしたようですね(=゚ω゚)ノ今日はここの掲示板がにぎわいそうですね・・・。

投稿者:take[2004年02月04日 20:45]comment

松梅さん
还在这儿吗?

投稿者:残月[2004年02月04日 20:47]comment

松梅姐姐
很高兴 在日本 BBS 遇见你啊
我是 大阪妖精啊

投稿者:keidoh[2004年02月04日 20:47]comment

扬琴演奏太难了吧?

投稿者:瑞浪[2004年02月04日 20:47]comment

でおくれた・・・
>楊松梅さん
welcome~!

投稿者:扬琴[2004年02月04日 20:48]comment

keidohさん
大丈夫ですね ^_^

瑞浪さん你好

投稿者:残月[2004年02月04日 20:48]comment

take she is 扬琴 Can you catch it

投稿者:残月[2004年02月04日 20:48]comment

take she is 扬琴 Can you catch it

投稿者:残月[2004年02月04日 20:49]comment

take she is 扬琴 Can you catch it

投稿者:keidoh[2004年02月04日 20:49]comment

太感谢了,我很高兴了.

投稿者:本宮[2004年02月04日 20:49]comment

杨松梅女子、晚上好。
欢迎来访。 我我等渴望你们的热中击中了。 我我啊的你方法音乐很喜欢。 请注意健康努力。

投稿者:やま(manabu)[2004年02月04日 20:50]comment

松梅さん谢谢!!

投稿者:矢(shiye)[2004年02月04日 20:50]comment

We are so happy to see you here!
And I'm looking forward to 女子十二楽坊写真集 will be issue on 2/16.
Think we can see your many charming photos(^.^)

投稿者:阿[2004年02月04日 20:50]comment

楊松梅さん、2/5CCTV大富、加油。

投稿者:扬琴[2004年02月04日 20:52]comment

非常抱歉我的日语不是很好,但是诸位的热情我能够感受,谢谢

本宫さん 你好

投稿者:maru[2004年02月04日 20:52]comment

你好松梅姐。我是仁仁。刚才中国的HP寒暄了。同时请来这边也写了。谢谢

投稿者:keidoh[2004年02月04日 20:53]comment

我哭!我哭!
高兴了....哇哇哇...

投稿者:Shredmaster[2004年02月04日 20:54]comment

Welcome, 松梅さん!!

我用中国的公告牌自报姓名着 GuitarGuru . 也给来这个日本的站点 谢谢!

ありがとう!!

投稿者:[2004年02月04日 20:55]comment

松梅さん谢谢!!谢谢!!谢谢!!
我感动!!

投稿者:扬琴[2004年02月04日 20:55]comment

很高兴看到日本的BBS和中国的BBS能够这样好的联系在一起,

投稿者:扬琴[2004年02月04日 20:55]comment

很高兴看到日本的BBS和中国的BBS能够这样好的联系在一起,

投稿者:阿[2004年02月04日 20:55]comment

楊松梅さん、2/5CCTV大富、在日本看、CS衛星

投稿者:扬琴[2004年02月04日 20:55]comment

很高兴看到日本的BBS和中国的BBS能够这样好的联系在一起,

投稿者:keidoh[2004年02月04日 20:57]comment

松梅姐姐二次发表了,呵呵!

投稿者:take[2004年02月04日 20:58]comment

残月さん
Yes Iam  OK !!  (*^_^*)

投稿者:やま(manabu)[2004年02月04日 20:59]comment

真的谢谢!!
不感动眼泪停・・・

投稿者:keidoh[2004年02月04日 20:59]comment

这是光临了,

投稿者:扬琴[2004年02月04日 20:59]comment

SHIYAさん/仁仁さん。。还有SAWAさん都是中国BBS的常客吧还有JINGSHANGさん,今天没有看到SAWAさん和JINGSHANGさん,很遗憾

投稿者:矢(shiye)[2004年02月04日 20:59]comment

对对对!
Because so many fans in Japan and China has been enchanted by your music!

投稿者:瑞浪[2004年02月04日 21:00]comment

>楊松梅さん
你好!初次见面

sorry,I can understand easy English and Chinese.

Thank you for your beautiful music!

投稿者:maru[2004年02月04日 21:01]comment

松梅姐,是刚才中国的主页给回答谢谢!那边也又写上做。
请多关照
我是仁仁。请别忘记!!

投稿者:take[2004年02月04日 21:01]comment

松梅さん谢谢
感謝

投稿者:本宮[2004年02月04日 21:02]comment

从4月开始的全国演奏会的时候请进入日本的温泉解除疲乏。 在5月8号的演奏会见面吧。

投稿者:扬琴[2004年02月04日 21:02]comment

原来やま是MANABU,你好

投稿者:残月[2004年02月04日 21:03]comment

说得对 啊 SHIYE SAN

投稿者:残月[2004年02月04日 21:03]comment

说得对 啊 SHIYE SAN

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:03]comment

我也最后的演奏会见面吧。

投稿者:瑞浪[2004年02月04日 21:04]comment

あ~、タイピング遅いし、電話回線じゃないから遅いし、もう・・・(泣)
でもこれだけは言わせて~!
>楊松梅さん
Thank you for your beautiful musik!

投稿者:TELnd[2004年02月04日 21:04]comment

楊松梅さん、晚上好、非常高兴。是名人、非常被身边觉得、从现在起也支援。异怪的中文对不起。

投稿者:扬琴[2004年02月04日 21:04]comment

我很喜欢日本的温泉 我知道日本的温泉叫“汤”

投稿者:take[2004年02月04日 21:04]comment

松梅さん
It is made Japanese public performance pleasure.

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:05]comment

你是很漂亮呀!
真的!!

投稿者:やま(manabu)[2004年02月04日 21:05]comment

你好!!松梅さん!!
我是manabu!!

投稿者:瑞浪[2004年02月04日 21:06]comment

あ!肝心なところで間違えた~(大泣)
『musik』→『music』

では去ります・・・トボトボ・・・。

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:06]comment

日本的温泉,汤.
我也是.

投稿者:矢(shiye)[2004年02月04日 21:07]comment

I like your clear and declicate tone, especially appeared in 散漫.
And I'm worry about maybe your are keeping very tough schedule.加油!

投稿者:扬琴[2004年02月04日 21:07]comment

TELndさん 我能够明白你写的中文,谢谢

投稿者:nkvalensia[2004年02月04日 21:08]comment

松梅姐姐
>很高兴看到日本的BBS和中国的BBS能够这样好的联系在一起,
楽坊's music is international, so our fans are.(^^♪

投稿者:take[2004年02月04日 21:08]comment

松梅さん
还在这儿吗?

投稿者:maru[2004年02月04日 21:09]comment

松梅姐・・・极好!!日语非常很棒。而且用平假名文字能打之类··今天成为了我们不能忘记的纪念日。请同时无论什么时候来这里。我们全体人员欢迎。
请其他的成员也预先传达。

因为给重要fan,非常高兴。

仁仁

投稿者:[2004年02月04日 21:09]comment

与作为极好的音乐家的你 这样能交流这样的事 非常极好!

但是 你现在2个站点做注 非常看起来严重. 如果这个由于原因 你觉得了疲劳 抱歉.

Shredmaster (aka: GuitarGuru)

投稿者:残月[2004年02月04日 21:10]comment

可惜 了 我还没 泡过 温泉

投稿者:扬琴[2004年02月04日 21:10]comment

对于你们的支持,我们也感到莫大的荣幸

投稿者:やま(manabu)[2004年02月04日 21:11]comment

我去在4月18日的东京的音乐会。
期待着能听你们的演奏

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:11]comment

那里,那里

投稿者:TELnd[2004年02月04日 21:12]comment

对杨松梅名前能请招呼了。非常高兴。孩子那样地,兴奋。满足,满足。

投稿者:rosemary[2004年02月04日 21:13]comment

分身不暇!

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:13]comment

错了,
哪儿的话

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:15]comment

这儿的大家!
慢慢走.慢慢走

投稿者:扬琴[2004年02月04日 21:15]comment

MARY也来了,你好,哈

投稿者:本宮[2004年02月04日 21:16]comment

听说明天出去香港,有精神因,被返回切望。
我们十二乐坊有精神,切望回到日本。

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:17]comment


哈哈!

投稿者:maru[2004年02月04日 21:17]comment

松梅姐,去年去了冲绳吗?我也喜欢冲绳每年去。
因为暖温泉不好。有中国也好的温泉吗?

投稿者:残月[2004年02月04日 21:17]comment

rosemary 妹妹 你比松梅 姐姐 慢好多啊
呵呵 很高兴在这里 见到你

投稿者:阿[2004年02月04日 21:18]comment

辉煌是极好的音乐

投稿者:naga8100[2004年02月04日 21:18]comment

松梅今晚
请我们,因为在日本特别支援着,努力。

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:19]comment

残月写的,我也觉得对.

投稿者:rosemary[2004年02月04日 21:19]comment

我要跟著松梅姐姐一起走。

投稿者:扬琴[2004年02月04日 21:19]comment

本宫さん,是的,我们明天到广州,然后香港,晚些时候会到日本做巡演

投稿者:残月[2004年02月04日 21:21]comment

谢谢 KEIDOH SAN

投稿者:TELnd[2004年02月04日 21:21]comment

小组的诸位的事,一直一直支援到出自最后的一人。请当心身体,努力。来很多日本。

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:21]comment

保重身体呀!!!

投稿者:やま(manabu)[2004年02月04日 21:22]comment

下次的来到日本刃?

投稿者:☆レッド☆[2004年02月04日 21:22]comment

晚上好^^。我是学生。中文稍微学习。欢迎在。你们的音乐非常好。从现在起请也努力(^0^)

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:23]comment

>谢谢 KEIDOH SAN
不要紧!

投稿者:Shredmaster[2004年02月04日 21:23]comment

跟诸位的交流根据 kotonoha message board 和 stardisc message board 变得起来繁盛. 这是 非常可喜的事!

投稿者:扬琴[2004年02月04日 21:23]comment

我在电视上看到过日本的温泉,还有一种喜欢泡温泉的猴子。。

我还没有试过。。有机会一定尝试一下

投稿者:本宮[2004年02月04日 21:24]comment

松梅さん:
  祈祷最近的旅行对你们来说好旅游。 行照的公司的医生。 然后有精神因,被归还了吧。

投稿者:矢(shiye)[2004年02月04日 21:24]comment

Lucky I am!
I've got your concert ticket on 5/7 and 5/8.
I'm so much looking forward to see you!

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:25]comment

知道了,谢谢.

投稿者:扬琴[2004年02月04日 21:26]comment

好了,谢谢日本的朋友,我打字慢的原因,在这里告别了,我回到中国的论坛。。再见

投稿者:take[2004年02月04日 21:27]comment

松梅さん
祈祷演奏公演的成功。
期待着现在以上的活跃

投稿者:rosemary[2004年02月04日 21:27]comment

Shredmaste,
數天前, 兩個BBS已經互動起來了。

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:27]comment

哭哭哭
再来啊.呗呗!

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:28]comment

帰ったかな?

投稿者:阿[2004年02月04日 21:29]comment

ですな。またきてくれるかな?

投稿者:smallben[2004年02月04日 21:29]comment

我在电视上看到过日本的温泉,还有一种喜欢泡温泉的猴子。。

我还没有试过。。有机会一定尝试一下

翻訳:テレビで日本の温泉を見たことがあります、そして温泉を気になってる猿もいました。
私はやってみたことがないけど、チャンスがあればきっとやってみます。

投稿者:TELnd[2004年02月04日 21:30]comment

興奮してしまった。(笑)

よく考えてみたら、このボード、初めてでした。
初めまして、皆さん。

順番、違うか。

投稿者:maru[2004年02月04日 21:30]comment

松梅姐,以只有问题不吸。冲绳的吃饭好吃吗?

明天在广州是演奏会哟。现在是广州吗?

想用那边和这里的公告牌忙。请别过分做无理。但是,领受回答非常高兴。

在三月的北京和五月的名古屋的演奏会遇见!!吧

我去到中国的公告牌。

仁仁

投稿者:take[2004年02月04日 21:31]comment

松梅さん
还在这儿吗?

投稿者:扬琴[2004年02月04日 21:31]comment

,☆レッド☆ 还有诸位没有打过招呼的日本朋友 失礼了,我的速度慢,不能一一的和你们打招呼,希望你们继续支持。。

投稿者:ninefive[2004年02月04日 21:31]comment

やったー。松梅さん来て下さったんですね。
松梅組でがんばった甲斐がありました。

>Dear Miss Songmei
Welcome to this place!
This is (I am)ninefive.

I've been waiting for your visit.
Now I have no word to tell you my pleasure!

I ' going to be your concert in KANAZAWA,Japan,and present you some flowers.

See you on 30/4 concert.

---This is your room "Mei Mei".
Please visit here again!
謝謝。
届け、我が想い!

投稿者:takaba[2004年02月04日 21:31]comment

こんにちわ
まるで嵐のようですね
向こうのサイトとこっちのサイトから楊松梅のコメントをコピペして翻訳していたのですが翻訳が追いつきませんでした
本当にお疲れ様でした

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:31]comment

俺もこのボードはじめて、(恥

投稿者:みちこ[2004年02月04日 21:32]comment

松梅さん!!こんばんは!我是学生、18歳。我不憧中国語。女子十二樂坊大好きです!我去北京!三月二十日、音楽会!加油ーーー!!

投稿者:naga8100[2004年02月04日 21:33]comment

あー
残念です。
タイピングが遅いので中国のフォーラムに帰るようです。

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:33]comment

你还没回吗?

投稿者:阿[2004年02月04日 21:33]comment

ここ、爆発しませんかね?私、総合に移動します。

投稿者:本宮[2004年02月04日 21:33]comment

因为即使日本在从4月开始的全国演奏会召开的都市附近也有有名的温泉所以 十二乐坊的大家去不管也想快乐? 如果PLATIA的塔书就好吗。
请总之注意健康。 我们是那个担心毛击中

投稿者:けんたろう[2004年02月04日 21:34]comment

いっぱいお話できて良かったですね~

投稿者:竹さん[2004年02月04日 21:34]comment

松梅さんが言ってます。
私のスピードは遅くて、1つ1つのはあなた達と挨拶することができなくて、あなた達が引き続き支持することを望む。

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:35]comment

阿さん、
>ここ、爆発しませんかね?
爆発します

投稿者:みちこ[2004年02月04日 21:36]comment

中国語変換できず・・あたふた打ってたら・・・・・出遅れた・・泣
meimeiさんのページいきなし乱入してすいません!ついつい興奮して、きてしまいました。

投稿者:[2004年02月04日 21:36]comment

,☆レッド☆ 还有诸位没有打过招呼的日本朋友 失礼了,我的速度慢,不能一一的和你们打招呼,希望你们继续支持。。

翻訳:レッドさん、まだ挨拶していなかった日本人の皆さん、失礼しました。私のタイプするスピードが遅いですから、一人一人の挨拶ができません。これからも後援してください。

投稿者:smallben[2004年02月04日 21:37]comment

,☆レッド☆ 还有诸位没有打过招呼的日本朋友 失礼了,我的速度慢,不能一一的和你们打招呼,希望你们继续支持。。

翻訳:レッドさん、まだ挨拶していなかった日本人の皆さん、失礼しました。私のタイプするスピードが遅いですから、一人一人の挨拶ができません。これからも後援してください。

投稿者:やま[2004年02月04日 21:38]comment

みなさん

感動しましたね!?
メエメエは、とてもいい人でした(前から知っとるがな!)
なんて幸せな日なのでしょう!!

投稿者:竹さん[2004年02月04日 21:39]comment

感動したーーーーーーーーーー。(*^_^*)

投稿者:jingshang[2004年02月04日 21:41]comment

杨姐姐你好!请多关照。
为了日本的爱好者的许多发言。谢谢^^
最近来了的时候不抓紧好。请光是通过慢慢地我们也幸福。请偶然窥视。
今天衷心感谢。
谢谢,再见^^/

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:41]comment

たまたまここの板覗いたらメイメイがいた。
ビックリクリック

投稿者:☆レッド☆[2004年02月04日 21:41]comment

初カキコでしたのに失礼しました。

ここにさっき来て見たら
すごく盛り上がってて思わず飛び込んじゃいました。
しかも松梅さんと書くのを忘れてしまいました。
大失態でした。

投稿者:瑞浪[2004年02月04日 21:44]comment

あぁ~(泣)
やってもうた~!!自分楊松梅さんにあったら『ごめんなさい』連発で土下座したいくらい失礼なことを書いちゃった~ような気がする・・・。
本当にごめんなさい・・・一言でも会話できてよかったです。

投稿者:本宮[2004年02月04日 21:45]comment

残月さん,谢谢支援了。
残月さん、ご支援ありがとうございました。

みなさん、すみませんでした。
つい夢中になってしまいました。

投稿者:jingshang[2004年02月04日 21:46]comment

大阪妖精(残月)さん、ありがとうヾ(*^-^*)

投稿者:☆レッド☆[2004年02月04日 21:47]comment

松梅さん再见♪

なんか返事あったみたいですね。
かなりの感動です!!

投稿者:keidoh[2004年02月04日 21:48]comment

jingshangさん、仕事せい!

投稿者:rosemary[2004年02月04日 21:49]comment

残月

我比松梅姐姐的確慢好多啊。
自愧不如!

投稿者:ninefive[2004年02月04日 21:49]comment

>沢先生、stonefishさん、COOさん、りょうさん、松梅組の皆さん

何でいないの??今日に限って??
という私も間に合わなかったようですが(涙)。
沢先生、向こうで宣伝して下さったんですね。ありがとうございます。m(_ _)m

おかげさまで本当に来て下さいました。
いいや、それだけで。
これからも松梅一筋で頑張ります。

あ、勝手にここを
Songmei's room Mei Meiとしてしまいました。
スミマセン。

投稿者:残月[2004年02月04日 21:51]comment

不用谢 今后 我会努力 的
为了 女神 们的 多点来 两边的 BBS
也希望你门 多多 在那边 的 到访
今后 一起努力的 加油 的 全心全意的
支持 她们
在这里 谢谢 大家

投稿者:jingshang[2004年02月04日 21:59]comment

>keidohさんへ
(ノ_・。)やだ(笑)

投稿者:竹さん(take)[2004年02月04日 22:00]comment

中国BBSの
残月さん、rosemaryさん、smallbenさん
ご支援ありがとうございました。
Thank you

投稿者:jingshang[2004年02月04日 22:02]comment

rosemary姐姐和残月先生~
谢谢。谢谢
大家合起不抓紧好、请传达。too杨姐姐。

投稿者:jingshang[2004年02月04日 22:30]comment

我已经到那里了,我的名字是“扬琴” 我的家人和朋友都称呼我“小扬琴” 哈
ぁぅ、ログ見てきました。あちらでも沢山お話してますね。いいなぁ~泣

投稿者:沢[2004年02月04日 22:32]comment

うそだろ・・・・・・ちょっと、居眠りしている間に。

投稿者:沢[2004年02月04日 22:39]comment

ほんとだ~~~、えーん、出遅れたー、

松梅姐姐~~~~~、我想遇到贵女人~~~~~。
何で、寝ちゃったんだろ......。

投稿者:沢[2004年02月04日 22:42]comment

僕が教えたBBSで来てくれたのね・・・・・・グスン。

投稿者:stonefish[2004年02月04日 22:43]comment

投稿者:扬琴[2004年02月04日 20:59]

SHIYAさん/仁仁さん。。还有SAWAさん都是中国BBS的常客吧还有JINGSHANGさん,今天没有看到SAWAさん和,JINGSHANGさん很遗憾

SAWAさん JINGSHANGさん 你们很幸运啊

投稿者:rabi[2004年02月04日 22:44]comment

・・・出遅れてしまった・・・。今日は悔しくて眠れないです・・・。

投稿者:TELnd[2004年02月04日 22:45]comment

沢さん、初めまして。
他のおうちで、ちらほら出没しかけております。

沢さんの努力のおかげで(笑)、といったら怒られますね。
また他の方にも、土台を作っていただいて、、、

てなわけで、今後ともよろしくお願いします。

投稿者:jingshang[2004年02月04日 22:52]comment

楊松梅さんの全ログ閲覧してきたんですけど、中国の友達達がかなり呼んでくれたみたいです^^
謝謝。中国朋友

投稿者:jingshang[2004年02月04日 22:55]comment

stonefish先生你好^^
那是你和多亏中国朋友。
重新谢谢。感谢

投稿者:COO[2004年02月04日 22:59]comment

うわーーーーーーーーーーーーーーーーーーっ!!!
(言葉が出ない!!!)

投稿者:沢[2004年02月04日 23:03]comment

stonefishさん......
我遗憾......她给记着我......我哭......

投稿者:COO[2004年02月04日 23:09]comment

AHHHHH!

I'm very sad!!!
梅梅さん come back!!

出遅れてしまった!家庭持ちでダイアルアップはつらい!!
でも出てきてくれるなんて大感激ですよ、ホントは!

投稿者:残月[2004年02月05日 00:12]comment

这样的话 松梅姐姐 的留言 也给删了啊
好可惜啊

投稿者:YU[2004年02月05日 00:21]comment

to 残月
没问题、因为数据多,移动了。
此外再有哟。(その17)

投稿者:残月[2004年02月05日 00:22]comment

谢谢 YUSAN

投稿者:バルタン[2004年02月05日 00:29]comment

残月さん、
Please understand that there is a description that "we got 楊松梅さん's visit" just above the visiters comments.
Please tell the members of 女子十二楽坊 that this site indicates the notice of each member's visit.

Thank you for your great effort to help Japanese fans comunication with 女子十二楽坊 members.
Thank you again.

投稿者:沢[2004年02月05日 00:29]comment

楊松梅さん:
今天没能遇见,我非常遗憾了.
下次请给听扬琴的话.
並且火鍋的話也 :).
From 愛貴女人扬琴的人(SAWA).

投稿者:沢[2004年02月05日 00:32]comment

残月さん,
I could not 松梅san today,but I appreciate your help.
Thank you 中国的朋友.

投稿者:沢[2004年02月05日 00:40]comment

残月さん,
The description is not delete,It is keep as old description.
Please look above "ご本人の投稿があります".
Her description is kept in those numbers.

投稿者:やま[2004年02月05日 04:08]comment

自分が書いたのを見直したら変なのが、いっぱいありました。
日本には、の「は」が「刃」になっていて日本刃になってた・・・ダメだこりゃ・・・
確認してから貼り付けないとダメだ・・・ホンとに、いっぱいいっぱいでしたわ・・・

投稿者:沢[2004年02月05日 04:14]comment

>やまさん
いや、いっぱいいっぱいで当然と思いますよ。
いきなり、降臨なされて、落ち着いていられるわけがありませんもの。
蒋瑾さんがいらした時の、私の態度なんて、見せられたものではありません(笑)。

投稿者:やま[2004年02月05日 04:45]comment

>沢さん
そう言っていただけると気が楽になります。
それにしても、こんなメチャクチャな中国語に対しても返事をしてくれるメエメエはじめ楽坊さんは素晴らしい方達だと実感します!こんなにファンを大事にしてくれるアーティストが他にいるでしょうか?
それと中国のファンの皆さんもいい人ですね!
先程、お礼をしてきました。メチャクチャな中国語と日本語で。どなたか翻訳おねがいしますと付け加えて!

投稿者:沢[2004年02月05日 05:18]comment

>やまさん
そうだよね、素晴らしい人達です。
私は、ゆっくりログを見るたびに落ち込むけど・・・・・・(; ;)。
ほんとに、我对中国的朋友表示感谢ですね。

投稿者:バルタン[2004年02月05日 05:32]comment

沢さん、やまさん、他のみなさん、
すごいですね。うらやましい。
私が見る頃にはいつも女神様の降臨が終わっていて「あとの祭り」です。
でも、ログを見せてもらって楽しんでます。ありがとうございます。

投稿者:keidoh[2004年02月05日 05:48]comment

みなさん、おはようございます。
特に沢さん、ゆうべはお疲れ様でした。
私も見直したら「ここはもっとこう表現すればよかった」
と悔いばかり。
焦りがまるみえでした。

投稿者:ninefive[2004年02月05日 08:32]comment

>管理人様
おはようございます。
交通整理してくださったんですね。ありがとうございます。いつも御面倒かけまして申し訳ございません。

>皆様
おはようございます。
ようやく落ち着きましたね。朝見たら過去ログに整理されておりました。みんな興奮してましたからね。
中語なんかも勉強して、次回の降臨に備えましょう。

確か昨日のメェメェさんのカキコの中で、「今(ツアーかなんか)移動中で」みたいな文がありませんでしたっけ?そして沢先生には「ありがとう」という日語。

メェメェさんはどんな環境でチャットされているんでしょうか?

松梅様
一夜明、我取戻平静。
昨夜不眠。嬉嬉嬉!
Songmei's room "Mei Mei" 的常客、不叶、昨夜的会話。
我達願、汝的再訪問。
謝々。

投稿者:矢[2004年02月05日 09:57]comment

それにしても、やはりほんとにメェメェさんは良い人なのだなぁと、しみじみ思いますねえ。

「行ったり来たりで、もうた~いへん(^.^)」などと言いながら、1時間ちょっとも遊んでいってくれましたし。

少々覚束ない手つきで一生懸命キーをたたきながらも、嬉しそうに目を輝かせてPCに向かっているメェメェさんの図というのを思い浮かべると、なんかほんわかとしてきます(^.^)

投稿者:竹さん[2004年02月05日 10:29]comment

皆さんお早うございます。
実は隠れ松梅さんファンだったんですが、
昨日で、さらに楊松梅様 命!!!になってしまいました。前に名前間違えた時は、本当にショックでした。
昨日、あちらの板でHN書いて有る返事もらった時は、もう本当に、本当に嬉しくて(^o^)。
よりいっそう楽坊の人たちそして松梅さんを応援して行きます。
本当に素晴らしい人達です。

投稿者:沢[2004年02月05日 15:15]comment

松梅さんは、ほんとに、いい人です、間違いありません(←思い入れの強いやつ(笑))。

投稿者:stonefish[2004年02月05日 19:05]comment

沢さん 皆さん:

我要离开一段时间,不能在这里和你们讨论乐坊,非常遗憾。我会在2月下旬回来。告别。祝日本的朋友快乐

私は1時間離れて、ここにあることができなくてあなた達と坊を笑うことを討論して、たいへん残念に思う。私は2月下旬に帰ってくることができ(ありえ)る。別れを告げる。日本の友達の楽しみを祈る

投稿者:本宮[2004年02月05日 19:51]comment

stonefishさん、晚上好。
郑重的挨多谢您的给我拶。
我来等祝你返回健康。

投稿者:沢[2004年02月05日 20:51]comment

>stonefishさん
あららですね......如果请返回告知~~~~~~.

投稿者:やま[2004年02月05日 21:21]comment

メエメエ、山羊座で未年と言ってたから今24歳?

投稿者:りょう[2004年02月05日 22:23]comment

すごい!松梅さんが来てくれてたんですね!私は中国語を日常挨拶とかしか言えなくて・・今勉強中ですが。だから読めないですけど、コメント文をみるだけでポロポロとうれし泣きしてしまいました!同じ画面を見てたなんて感動です!ほんとに大好きです!!次にいらっしゃった時はなにか一言でも応援メッセージを送りたいです。
みなさん文章が打ててとてもうらやましいです!

投稿者:stonefish[2004年02月06日 01:02]comment

皆さん
ありがとうございました....
明日の正午12:00の飛行機はパリに着く
今晩ここでチャットすることができる
各位に私の最も好きな楊松梅を引き続き支持してもらう

投稿者:池田裕一(19歳)[2004年02月06日 01:43]comment

遅くなりましたが、楊松梅さんがこのページに来てみなさん良かったですね。おめでとうございます。

投稿者:沢[2004年02月06日 02:44]comment

>stonefishさん
巴黎?、是想试着去的街.
是前往3周左右?.
如果返回,我邀请中文的主页.
如果我能完成.......哈哈.

投稿者:ninefive[2004年02月06日 21:57]comment

>stonefish様
Goin' Paris? For business?
In Paris, you will be able to "chat" with us here,like Miss Songmei.
Their music with you in your bag?
Von voyage! 謝謝。再見!

投稿者:竹さん[2004年02月07日 06:45]comment

扬琴 様

扬琴さん
I believe that you visit this BBS again.
I got to know the report which insults "女子十二楽坊" yesterday.
I greatly feel anger for this thing.
A Japanese fan and a Chinese fan aid "女子十二楽坊"
I appreciate your wonderful music

扬琴さん
相信我”扬琴”再次到达这个BBS的事。
昨天读了侮辱”女子十二楽坊”的报道。
对写那个报道的周刊杂志大大地感到愤怒。
支援日本的爱好者和中国的爱好者,”女子十二楽坊”。
并且,对你们的极好的音乐表示感谢。

投稿者:外・羊[2004年02月07日 17:22]comment

楊松梅さん板の皆々様、初めてカキコします外・羊と云うものです。
けっして怪しい者では(多分)ありません。可愛がってやってください。
たまにはエサをやってください。

改めて4日の投稿を見せて頂くと、
ほんんんんんんとにっ、楊松梅さんって真面目な方なんですね。
汗をかきながらも微笑を絶やさずキーボードに向かってる姿が想像できますもんね。
残念ながら同時刻にパソコンに向かってなかったもんで・・・・
そう云えば感謝年華の時も他のパートの演奏を丁寧に聞いてますもんね。
十二楽坊の中で一番好きな人です・・・・あっ、二番かもしれないけど・・・・
化けの皮が剥がれる前に 帰ろっと。

投稿者:竹さん[2004年02月07日 20:14]comment

>外・羊さん  汗をかきながらも・・・・
こんにちは、よろしくお願いします。
扬琴さんいいよね。!!中国掲示板にも松梅さんのアセアセを思わせるRESありますよ。
行ってみて下さい。

投稿者:ninefive[2004年02月07日 22:25]comment

>沢先生
揚琴のスレッドから引っ越してきました。例のヴァイオリンと揚琴のアンサンブルの話です。

松梅さんはパールマン(のアルバム)が好きだと自己紹介しておられました。私も実はパールマンは好きな演奏家の一人なのです。

で、そのパールマンの出すヴァイオリンの音色に似てるなーと思ったのが葉加瀬太郎なんですよね。なんというか艶やかで力強く、かつ叙情的というか。その葉加瀬氏もパールマンを敬愛されていたはずです。

一方、松梅さんは優秀伴奏賞受賞者。スマスマの「世界花」でキムタクを見ていたのは、しっかり伴奏しようとしていたんだと思う、と私は以前書きました。彼女の人柄と照らし合わせても「伴奏」というのは天性的に相応しいものなんでしょう。

パールマンを敬愛する二人。そんな二人のヴァイオリンと揚琴のアンサンブルが実現したら、こんなに素敵なことはないんじゃないかと思うのです。

どんな曲が相応しいのかわからないんですけどね。
いつかあっちのサイトで書いてみたいんです。

沢先生はじめ、結構音楽業界の方多いみたいだし、一曲書いてみませんか?ナンテ。

投稿者:kiyo[2004年02月08日 21:42]comment

>みなさん、こんばんは
メイメイボード初登場です。高尚な話の途中にすみません。
北京ライブの花児興?少年のときに揚琴を弾きながらこの人、歌ってるんですね。それも実に楽しそうに。それ観て思わず書き込んじゃいました。

投稿者:ninefive[2004年02月08日 22:00]comment

>kiyoさま
こんばんはー。ようこそ。いつもはどちらに?

>歌ってるんですね。
そうなんですよ。もう過去ログに行ってしまいましたが、一時その辺で盛り上がったこともありましたねー。

恵比寿のDVDお持ちですか?
お持ちでしたら,「自由」の二胡ソロの時のMeiMeiさんの笑顔もぜひチャックして下さいね!!

投稿者:kiyo[2004年02月08日 23:20]comment

>ninefiveさん
こんばんはー。いつもはスン・ティン・ボードか二胡板にいます。教えてもらった恵比寿の「自由」の二胡ソロの時のMeiMeiさんの笑顔を観ようと今、再生してみましたが、よく分かりません。二胡ソロってイエンさんの処ですよねー。バックが暗くて・・・3回繰り返し観ましたが・・・もし宜しければ、細かく教えて頂けますか?

投稿者:沢[2004年02月09日 03:47]comment

>ninefiveさん
あ、そういうことだったのですね。
そうですね、楊松梅さんは優秀伴奏賞受賞者でした。
揚琴というのは、ほんとに伴奏に向いている楽器なので、バイオリンとのアンサンブルもきれいだと思います。
曲を書くというのは・・・・・・そりゃあ、仕事が来たら、ぜひ、受けたいです(笑)。
んで、「あ、あの、僕、BBSで答えていただいたSAWAです。お、おぼえてらっしゃいます?」って聞こうっと(笑)。

投稿者:ninefive[2004年02月09日 12:28]comment

>kiyoさま
ごめんなさい!恵比寿じゃなくて「奇跡」DVDでした。
m(_ _)m m(_ _)m m(_ _)m
平に、平に御容赦下さいませーーー(涙)。

奇跡DVDの「自由」での二胡ソロの時、皆手拍子をしたり、楽器の胴をたたいたりするのですが、楊琴はバチ(琴竹)で楽器のスミをたたくのですね、こう、腕を伸ばして(実演中)。
で、2秒ほど松梅さんのアップが入るんです。その時の表情が良くってですね、ワタクシ的には一番好きな絵なんです。

それと、同DVDの翻身道情の打楽器(ドラムじゃなくって)のソロの時、画面の左下にちょっと松梅さんが写るんですが、うなじに手をやって結構色っぽかったりするのですよ。

楊琴のスレッドにも来て下さいね。

投稿者:kiyo[2004年02月09日 21:58]comment

>ninefiveさん
こんばんは。やっぱり!そうですか。3回も観たのに・・・(笑)。気にしないで下さい。奇跡の2つのショットは知ってました。弾いている時のあの”ひたむきさ”と”笑顔”は私も大好きです。
揚琴板の方はもっぱら覗く専門です。

投稿者:ninefive[2004年02月10日 08:30]comment

>kiyoさま
おはようございます。
混乱させちゃってごめんなさい!分かっていただけたら、もうそれは本望でございまして・・・

MF21は御覧になりました?
あの時はブラインドタッチすごかったですねー。あんなの初めて見たです。かなり意識してカメラ目線でスマイルしてたんじゃないだろうか?

お疲れのメンバー多かったみたいだし、頑張らなきゃ!って思ったのかなMeiMeiさん。

投稿者:kiyo[2004年02月10日 19:13]comment

>ninefiveさん
こんばんは。
あの時はブラインドタッチすごかったですねー。
あの時は家族全員唖然とさせられました。何で楊琴であんな弾き方ができるのか?って、やはり修練の賜物なんでしょうね。なを、あのスマイルは絶対カメラを意識してると思います。でも、そこが又いいんじゃないですか。

投稿者:banjing[2004年02月10日 20:50]comment

はじめまして。
banjingといいます。
MFのお話が出てきたので、たまらず出てまいりました。
> あの時はブラインドタッチすごかったですねー。
あの場面はよいですね。もう、何回見たかわかりませんが、もう見るたびに身も心も溶けます。
メェメェさんは立ち位置のせいか、なかなか正面からカメラに写ってくれません。その点はジンジンさんが有利です。もうひとつジンジンさんとくらべると、メェメェさんは演奏中になかなか顔を上げてくれなかった。それはそれで、ひたすら演奏してる感じがまたかっこよかった。それが、あなたMFでは、、、。だから、もう、、、ほんとに、、、。(涙)

投稿者:keidoh[2004年02月10日 20:59]comment

banjingさん、こんばんは。
MFは良かったですね。
共演の谷村さんも含めて。
これからもよろしくお願いします。

投稿者:banjing[2004年02月11日 00:18]comment

こちらこそ。
よろしくお願いします。
谷村新司さんは、大阪でヤンタンやってたころから聴いてます。年齢がバレそうだ。
今日、届いたばかりの奇跡DVDを聞きながら読んでいます。五拍、劉三姐などアレンジが違うのですね。
新鮮です。

投稿者:沢[2004年02月11日 10:46]comment

>banjingさん
ヤンタンを知っているということは、同世代だと思います(笑)。
ロック・キャンディーズ(だったかな)あたりも出していただけると嬉しいです(笑)。
あ、遅れました。はじめましてですね、今後とも、よろしくお願いいたします。

投稿者:ninefive[2004年02月11日 11:49]comment

羊部屋のみなさま、おはようございまーす(って何時だ?今)。
北陸は寒くて、凍るし休みだしで今まで寝てました。

>banjingさま
ようこそ。はじめましてninefiveです。たいがいこの部屋におりますんでよろしくお願いします。あ、最近楊琴部屋に「揚琴小僧」さんなるホープがおいでになりましたので、そちらにもどうぞ!

そうですね、MeiMeiさんはなかなか目線もらえないんですよね。けど、「奇跡」DVDの感謝年華のソロの時みたいに、横から琴竹(バチ)の凄まじい動きとしなりをみせられると、それはそれで「イイ」と思ってしまうのですが。
>だから、もう、ほんとに、、、
ほんとに、ホントニですね。

>問い合わせ m(_ _)m
MeiMeiさんご用達のパールマンの「秘密園」というアルバムの日本でのネームが分かる方いらっしゃいますか??

投稿者:矢[2004年02月11日 12:40]comment

>banjingさん
こんにちは。はじめまして。
確かにメェメェさんはなかなかアップにしてもらえないんですけど、琵琶隊の背後とか、周おねーさまの背後にちらっと映るとき、なんともいえないほど柔らかで嬉しそうな眼差しをしてるのがとても印象的ですね。繊細で手堅い演奏も素敵ですし。
奇跡DVDでの「五拍」のアレンジは私も好きです。梁剣峰さんのかっこいいギターソロも聴けますしね(^.^)

# あ、でも「五拍」にメェメェさんいないし...(-.-;)

投稿者:竹さん[2004年02月11日 15:11]comment

楊松梅さんファンの皆様、
初めまして、こんにちは。
HDP3月号、ちょっと立ち見のつもりで、どれどれ松梅さんはどこかな?と
クラー・・・・笑顔のショットにやられました。それ持ってレジへ直行
本屋出ようとして出入り口にあるCD の棚にふと、目が行き”中国古楽器・癒しの音色 揚琴”なる文字が・・・
本屋出たとき袋の中は、2個でした。

投稿者:banjing[2004年02月11日 23:39]comment

> 沢さん
> ヤンタンを知っているということは、同世代だと思います(笑)。
やっぱり。どこかの書き込みで吉田拓郎の名前を拝見したときに、これはひょっとして、と、、、(笑)
うちのカミサンは、今でもタクローの追っかけです。コンサートは必ず付き合わされてます。
> ninefiveさん
はじめまして。
メェメェさんがどの曲のどの場面で、どんな表情をするか、ほぼ頭に入ってしまっていそうです。何回見たかわからないですもの。画面を止めてみたり、スローで送ったり、コマ送りしたり、、、。DVDでよかった。ビデオテープだったらテープ切れてるわ。
> 竹さん
はじめまして、、
あ、ちょっと用事を思い出しました。コンビニへ行ってきます。

皆様よろしくお願いします。

投稿者:ninefive[2004年02月12日 12:40]comment

>竹さんさま
あらら・・・やられましたねー(笑)。
CDどんな感じだったかまた聞かせて下さいね。男性の演奏だとMeiMeiさんとは違う音なんでしょうね、やはり。

>banjingさま
こんにちは。そうですね、テープだったらデッキが壊れてるでしょうね。
何回見ても聞いても飽きない自分が不思議です。そしてまた新たな発見をしますものね。

・・・無理な注文とはわかっていても、MeiMeiさんとお話したいなあ~。

投稿者:沢[2004年02月12日 13:20]comment

>banjingさん
あ~、やはり(笑)。
僕は、かつてのエレックレコード所属でした。奥様は、「人間なんて、ラ~ラ、ラ~ラ、ララ、ラ~ラ~」とか、
歌われていたとか・・・・・・すごい古い話、(^^; 。

投稿者:竹さん[2004年02月12日 20:10]comment

皆さん今晩は、
>ninefiveさん  ・・・無理な注文とはわかっていても、MeiMeiさんとお話したいなあ~
激しく我同意!!!
こんにちは、CDの演奏は女性の方で、成 燕娟(チェン ヤンジュアン)と言う方がされてます。
揚琴の音を楽しんでます。”草原情歌”というタイトルの曲が有るんですが、揚琴の澄みわたるような音色が、
笛とのアンサンブルで、聴いてると心がなごみます。
それと他の所にも書いたのですが揚琴奏者”張 薇薇”(weiwei)と言う方のCDも注文してしまいました。
これのお目当ては、ジムノ・ペディなんです。
>banjingさん
コンビニに、お目当ての物有りましたか? それと私もヤンタンほんのかすかに記憶有ります。

投稿者:矢[2004年02月12日 22:57]comment

HDP買いました。

>竹さん
>HDP3月号、ちょっと立ち見のつもりで、どれどれ松梅さんはどこかな?と
クラー・・・・笑顔のショットにやられました。それ持ってレジへ直行

良かったですねえ、あの笑顔。
これまで見た中ではベストショットだと思います。つい、グラッときそうになりました(^.^;)

投稿者:banjing[2004年02月12日 23:07]comment

> コンビニに、お目当ての物有りましたか? それと私もヤンタンほんのかすかに記憶有ります。

は、ありました。で580円でした。
彼女のコメントがやさしい、、、。

投稿者:ninefive[2004年02月13日 08:27]comment

HDP、そんなにいいんですかー??

>竹さんさま:クラー・・・・笑顔のショットにやられました。
>矢さま:これまで見た中ではベストショットだと思います。つい、グラッときそうになりました(^.^;)
>banjingさま:彼女のコメントがやさしい、、、。

んー、行かねばなるまい。
帰りにコンビニ寄ろーっと。ついでにルマンドと爽健美茶と育毛剤かー(シュアンさんちのネタでした(^^;)

っていうか、まだCHAI買ってないし・・・

投稿者:りょう[2004年02月13日 23:06]comment

今日HDP買いましたよ~!メェメェさん可愛すぎます!!ありえないくらいキレイ!まさに清楚なお嬢様って感じに思えます。これはお買い得ですよーと私は思いますけど・・・
こんな素敵な笑顔がたくさん載ってるなら、写真集は待ち遠しくて仕方ないです!

投稿者:沢[2004年02月13日 23:50]comment

あの、私も、あの笑顔にグラッときました(笑)。ほんとに性格のよさそうな・・・・・・はいっ、持ち場に戻ります(笑)。

投稿者:矢[2004年02月14日 00:20]comment

だしょ?(笑)
そんで、総合掲示板の方で紹介した記事にある松梅さんの言葉がこれですもの。
“能带给人美的感觉,能传达人的感情,就是好的音乐。”
ほんと素敵ですよねぇ(しみじみ)。
......い、いかん、戻らなきゃ(^.^;)

投稿者:banjing[2004年02月14日 00:31]comment

いいですよね~。
わたしなんぞ、表紙の十二楽坊だけ確認して買ってきました。まだ、他の記事一つも読んでない。オヤジ向きじゃなさそうだし。
総合掲示板では15年ぶりに買ったとか、17年ぶりだったとか、、、私なぞ、生まれて初めて買いましたよ。

投稿者:沢[2004年02月14日 00:36]comment

>矢さん
あ~、その一言はよかったですねぇ。
「人の美しさをもって、人の想いを伝えられるのが、いい音楽です」ね。
う~ん、いいですねぇ・・・・・・あ、ぼ、ぼくも戻ります~。

投稿者:竹さん[2004年02月14日 00:55]comment

>りょうさん これはお買い得ですよーと私は思いますけど・・・写真集は待ち遠しくて仕方ないです!
今晩は、はじめまして。
ファンとして激しく同意!!
>banjingさん 私なぞ、生まれて初めて買いましたよ。
私も初めて買いました。この雑誌
>矢さん沢さん
私それ総合板の方に書いちゃった。でもそう思いますよね。ね。

投稿者:矢[2004年02月14日 01:07]comment

実は、私もHDP買ったのって初めて(^.^;)

>竹さん
はい~っ、いかにもメェメェさんが言われそうなお言葉だと思うです(^.^)
お人柄が滲み出るようですわね。

......って、戻らなきゃいかんのだってば(^.^;;;)

投稿者:坂本[2004年02月14日 14:51]comment

みなさまこんにちは。
HDPのメェメェさんの写真はすごくよく撮れていてよいですね。
あと、さっき気づいたのですが、「奇跡」ではメェメェさん「花儿与少年」を歌いながら揚琴たたいているんですね。ノリノリ^^

投稿者:ninefive[2004年02月14日 21:30]comment

>坂本さま
はじめまして。羊部屋へようこそ!
そうです。この部屋では誰もがカキコするシーンであります。過去ログにいろいろありますんで見てみて下さいね。

>皆様
HDP見ました!来ましたねクラーっと。皆さん良く撮れているけど(老師はまさにメーテルでしたね)、MeiMeiさんは柔らかくいい表情でした。今回の特集はコメントの素晴らしいのも多かったですね。
ああ、やっぱいい人だ松梅さん。謝謝。

揚琴で琴竹をひっくり返して根元を使うテクについては、「勝利」を聞いても音が拾えず困っていました。ところが意外なところでその音を聞くことができました!揚琴のスレッドに書きますんで、MeiMeiファンは覗いてみて下さい。

今日はバレンタイン。
女房からのプレゼントはいつものようにワインではなく、N○K出版の『新・中国語入門』でした。CD付きで300ページくらい。
んー、やっぱ観察されてるのね。

投稿者:banjing[2004年02月15日 02:08]comment

> 坂本さん
こんばんは。
「奇跡」のメェメェさんは、感謝年華にも注目、演奏が終わるときに左足をけりだすような動作をします。これは、先日のMFでも自由の中で同じ動作をしています。彼女がノリノリのときに見せてくれるみたい。
最近、こんな細かなところばっかり見てまして、、、。

バレンタインデーが終わりました。どなたか独身者にはつらい一日とか、書かれていましたが、妻帯者も同じ。2時間前まで待ってましたが、結局義理チョコさえ来なかった。ルマンドでもいいと言っておいたのに、、、。CD付の本がもらえたninefiveさんがうらやましい。私だってたぶんカミサンの保護観察下なのに、、。

投稿者:沢[2004年02月15日 02:12]comment

うちなんて、一緒にケーキを食べましたが、「今日は、あんた、2個食べてもいいわよ」ってなもんです、はい(笑)。
ペットじゃないんだからっての(笑)。

投稿者:non@[2004年02月15日 02:54]comment

沢さん
うちは娘がケーキを買ってくれました、奥さんはチョコです、もらえるだけありがたいです。

投稿者:songshan[2004年02月15日 03:59]comment

こんばんおはようございます。

「ヨウ・ショウバイ」さんと「バ・セイセイ」さんの決めのポーズ(左手を左にはねるのと上にはねるの)の違いなんですが、
音にも影響してるのかなぁ?
見栄えだけの違いかなぁ?
と、今悩み始めました。
(早く寝なきゃ…)

きっかけは、この動画です。(笑)
http://image.excite.co.jp/jp/music/stream/joshi12/koto1_h.asx

それでは、みなさんお休みなさい。
|(*^^)^-^(^^*)| ソイネ

投稿者:maru[2004年02月15日 10:49]comment

>songshanさん
↑ほかの楽器(二胡、琵琶など)を演奏してるほかのメンバーの映像もあるのでしょうか?よければURL教えてください!!

投稿者:songshan[2004年02月15日 20:26]comment

maruさん

http://ent2.excite.co.jp/music/interview/2003/joshi12/profile.html

↑ここですぅ。

投稿者:じ~え[2004年02月15日 21:03]comment

>羊部屋(でよろしいですか?)の皆様
 初めて書き込みさせていただきます。

>ninefive様
 ご無沙汰してます。おね~さま部屋でお会いしたじ~え(石川)です。ninefiveさんはこちらが本籍ですか?

>HDP見ました!来ましたねクラーっと。
 最近HDPの話題で盛り上がってますが、これも写真集の発売が延び延びになってるからこその話題でしょうか?

 でも、先月楽坊さん達が帰国してからの話題つなぎにちょうど良かったかと思います。そして、そうやって延ばしに延ばされた写真集が発売されてみれば、「あれ、もうすぐ3/3じゃないか!」ってことになりますよね?
 そして、「輝煌」が発売されてCDやらDVD見てるとあっという間に全国ツアーへ。GW頃までは話題に事欠かないですね。
 おっと、その前に2/25に来日でしたっけ。

 とりとめなく書いちゃいました。。。

投稿者:坂本[2004年02月15日 23:05]comment

みなさまこんばんは。
ninefive さん、これからもよろしくおねがいしまーす。

>banjing さん
 やっとわかりました^^うれしい。
>最近、こんな細かなところばっかり見てまして、、、。
 私も細かいところばかり見ておりまして、ネタにつきません^^

投稿者:ninefive[2004年02月16日 08:26]comment

羊部屋のみなさまおはようございます。

>じ~えさま
おや!こんなところで。
ハイ、私はここが本拠地でございますれば。
そうですね、よーく考えたら、うまくできたスケジュールかも(笑)。つなぎつなぎでも話題に事欠かないですね。で、金沢講演は4月30日だし、ってとこで(^-^)b

>坂本さま
はい、今後ともよろしくおねがいします。細かいとこばっかってのは、みーんな同じと思われます。

>banjingさま
テキストひととおり読んだけど、あの簡体字ってのがなかなかの曲者と見ました。今からお受験てわけではないので、中国語学んで何をしたいのかをクリアにしてからかかったほうがいいみたいっす。

>songshanさま
はじめまして。どうぞよろしく。
まだ動画は見てないんですけど、ジンジンさんはキメの時左手はピコっと上へ、顔はカクっと前へですよね。MeiMeiさんは左手は肩と肘を開いて左へ流しますよね。で、全体的にジンジンさんのフォームパワフル、MeiMeiさんのフォームはしなやかと思うので、音もそれに準じた感じになるのではないかと思っております。

投稿者:banjing[2004年02月16日 19:04]comment

>じ~えさん
はじめまして。よろしくお願いします。
メェメェに狂ったせいか、カミサンに角が生えてしまったbanjingです。

完全版DVD発売、HDP、写真集の遅れ、新しいアルバム、、、オリコンの特集号の予定、そしてコンサートツァ、、、、。
じらしのテクニックを弄する塔本社長の術中に完全にはまってます。メディアの使い方がうまいです。
私などDVDを暗記するぐらい毎日見ているのに、写真が出てるというだけで入れ食い状態だもん。あ、みんなそっか。

投稿者:banjing[2004年02月16日 19:07]comment

>坂本さん
もうひとつ細かいの行くね。
メェメェさんのヘアスタイル、しょっちゅう変わっていますが、MFとブルボンのCMは同じだよ。

だから~。
いえ、そのぉ、、。

投稿者:yamasita[2004年02月16日 23:25]comment

>songshanさん こんばんは
調べましたら 周健楠さんの[koto2]がありました。
他はExciteのHPからはいれます
(koto1,koto2,niko,biwa,fue)_h.asx
http://image.excite.co.jp/jp/music/stream/joshi12/koto2_h.asx

投稿者:ninefive[2004年02月17日 00:16]comment

>banjingさま
>カミサンに角が生えてしまった
あらら。ウチもさり気なく壁紙チェックされてたりしますから(^^;、どこもおんなじですね(笑)。
頑張ってMeiMeiファン続けましょ!!

投稿者:ninefive[2004年02月17日 12:34]comment

>songshanさま

こんにちは。遅ればせながら、exciteの動画を見ました。ウチはダイアルアップなのでダメだったんです。

楽坊でない松梅さんを初めて見た気がします。
そういう積み上げがあって今があるのだと、しばし感じ入りました。

松梅さんは一度楊琴をやめようと思った時期があって、すばらしい演奏を聴いて立ち直ったというくだりがありますが、なんかそういうところにまで思いが及んでしまいました。

こころなしかいつものMeiMeiさんらしくないって思ったのは私だけでしょうか。

投稿者:banjing[2004年02月17日 13:19]comment

一心不乱に陽琴を演奏するメェメェさんはいつもと違いますね。優秀伴奏賞受賞、陽琴演奏家楊松梅嬢という感じです。
それにしても、カメラマン殿、もちょっとローアングルからもほしかった。表情がまったく見えないじゃないの。

投稿者:ninefive[2004年02月17日 21:17]comment

>banjingさま
そうですね、なんかちょっと違いますよね。やってる曲が全く違うからそう感じちゃうのかなあ。

テレ朝でスン・ティンさんが教授の研究室で伝統音楽をやってた時ってそんなに違和感なかったんですよ。けどなんかMeiMeiさんのは違和感あって。取り越し苦労だろうけど。

けど、表情が見えないのはある意味MeiMei的かもしれないと思ったりもしますな(笑)。

追伸:ティンティンさんひとまず安心みたいですね。良かった良かった!ファンの皆様おめでとう。みんな元気でいてほしいですもんね。

投稿者:じ~え[2004年02月17日 22:27]comment

>banjingさま ninefiveさま
>カミサンに角が生えてしまった
>あらら。ウチもさり気なく壁紙チェックされてたりしますから
 あたしゃそのような人がいませんから、両親の頭に角があります。
 王プロデューサーの投網の範囲には入ってなかったはずなのに、なぜか絡め取られてしまった。。。

 メェメェさんって、何もかも相手が気付く前にしっかりとすませてしまってるようなイメージを持っちゃってますが、違ってますか?
 ちなみに、馬菁菁さんは、「いいんだよ、何もしなくっても。そこにいてくれればいいから。」って言わずにいられない。周おね~さまは、見つめられて、「はい、僕がやります!」
 どっちがいいかって?そりゃあ、どっちもです。

 やっぱり、13名それぞれ違ってますが魅力的ですよね。あかん、やっぱり不治の病「楽坊症候群」にかかったのかも。。。

 ninefiveさんは4/30ロックオン済みですか?

投稿者:banjing[2004年02月18日 01:13]comment

十二楽坊最後列琴班のメンバーのイメージですよね。
CHAIの記事だったか、パオパオさんが、面倒見のよいのが周ね~さまとメェメェさんだと言っていましたね。そこから想像すると、
周ね~さまはちょっとイジワルく無視した後で、見るに見かねて、「しかたないわねぇ、ついてらっしゃい」。
メェメェさんは何も言わなくても「わかってるわよ、ついてらっしゃい」。
で、ジンジンさんには「おじさん、何か用なの」って言われそう。

>  やっぱり、13名それぞれ違ってますが魅力的ですよね。あかん、やっぱり不治の病「楽坊症候群」にかかったのかも。。。

あの13人はこれからさらに磨きがかかります。じ~えさん、まことにお気の毒ですが、難病ですな、、。治りまへん。薬もおまへん。あ、それから保険ききまへん。

投稿者:songshan[2004年02月18日 05:39]comment

yamasitaさん
そんなのがあったんですか!
お宝映像ですねぇ。

ninefiveさん
LOWのほうでも駄目でしたか?
LOWでもビットレートが95kだから、ダイヤルアップじゃ難しいのかな。

投稿者:ninefive[2004年02月18日 12:38]comment

こんにちはー。

>じ~えさま
ハイ。ロックオン済み、発射を待つばかりですよー。今は楽屋にどうやって花とファンレターを届けるかを画策しているところです。いいアドバイスありましたらお願いします!

>みなさま
MeiMeiさんのイメージは、ほわーんとやわらかーい人がそこにいるというもの。僕なんかとは生まれも育ちも違う人の良さで「なーに?」とか「行ってらっしゃい」とか・・・ああああああ(恥ずかしくてかけまへん)(赤面)

↑やっぱ病気ですねー。

JingJingさんはポーカーフェイスでサバサバかな?
おねーたまは「ハイッ」としもべ状態??
ついでにバオさんは飲みに行ったら絶ー対面白い!!!(とB.Energy DVDから思ってた。)

>songshanさま
かったるくてしょうがないんですよー(涙)。早くブロードバンドにせねば!(っていつからそう言ってるのかなあ)いっそのことヒカリかー!ああ、小遣いが(苦悶・・・)

↑これも病気。

投稿者:じ~え[2004年02月19日 00:11]comment

>banjing 様
>じ~えさん、まことにお気の毒ですが、難病ですな、、。
>治りまへん。薬もおまへん。あ、それから保険ききまへん。
 禁断症状がつらいですよね~。それを和らげるのに効果があるのは、
  CDやDVD
  写真集
  コンサートに行く
  雑誌を買う
 いずれも有料、更には、CDやDVDをご利用の際は、
  DVDプレイヤー
  CDプレイヤー
  音響関係に手を加えるなら追加あり
 上記全てに手を出してしまいました。。。

 無料で効く薬としては、
  TVを見る
なんでしょうが、ハイビジョンなんて言われると追加が、、、さすがにここまでは手が出ません。


>ninefive 様
>ハイ。ロックオン済み、発射を待つばかりですよー。
 ということは、現地でお会いする可能性もありますね。
>いいアドバイスありましたらお願いします!
 私は地元ですが、観光会館なんてずっと昔にしか行ったことないです(多分、コンサートでは初めて)。
 アドバイスなんてないですが、この建物、そうとう古い(私が生まれる前からあるみたいです)ですから、いっそのこと、前夜から忍び込んどくなんていかがです?
 ただし、その際どうなるかは保証も責任もなしってことで。
P.S.
 出張がんばってきて下さい。KMQ発ですか?

 BeautifulEnergy聞きながらここを見てたんですが(やっぱ病気?)、「地上の星」が終わりましたんで、効き目が薄れない内に睡眠へ突入しま~す。

投稿者:ninefive[2004年02月19日 08:27]comment

>じ~えさま
おはようございます。禁断症状出てません?私なんか朝出勤したらサイトチェック、昼休みは楽坊聞きながらサイトチェック、夜は寝る前にサイトチェックおよびメディア鑑賞して、車の中は楽坊ってな感じですね。それでも足りなくて雑誌だの写真集だの・・・

>ということは、現地でお会いする可能性もありますね。
おお、そうですね!確か13列あたりだったと思うんだけど・・・北陸の方もっと多かったらオフ会できますねー。金沢あたりで。あるいは温泉あたりで。ついでにMeiMeiさんに温泉デビューしていただいて・・・

>この建物、そうとう古い・・・
そですねー。古いだけに、小さいだけにメンバーに印象付けられるシカケができないかなあと思うと夜も眠れません。マジでなんか考えたいなあ。

>出張がんばってきて下さい。KMQ発ですか
はいそうです。ありがとうございます。頑張って神田と十村へ行きたいと思ってます。楊琴の琴竹を狙うぞー。

投稿者:stonefish[2004年02月20日 03:31]comment

我在比利时..问候大家

投稿者:阿[2004年02月20日 03:39]comment

stonefishさん、こんにちは。
How is the weather of Belgium?(比利时的天气是怎样?)

投稿者:沢[2004年02月20日 03:57]comment

>stonefish兄
是从巴黎移动了的吗?.
我期待土产......但是不能被面交.......
我又出邮件~~~~~~.

投稿者:stonefish[2004年02月20日 08:15]comment

SAWA SAN
应你的确要求,我今晚替你喝了一瓶1972年的波尔多红酒..HAHA

阿SAN
比利时今天很冷,(据朋友说很久没有这样冷了)
我今天在火车上看到外面刚下过雪

投稿者:stonefish[2004年02月20日 08:15]comment

SAWA SAN
应你的要求,我今晚替你喝了一瓶1972年的波尔多红酒..HAHA

阿SAN
比利时今天很冷,(据朋友说很久没有这样冷了)
我今天在火车上看到外面刚下过雪

投稿者:阿[2004年02月20日 09:39]comment

stonefishさん
You don't cath a cold.(请别患感冒)
Have a good day.

投稿者:沢[2004年02月20日 12:03]comment

stonefish先生,
啊......谢谢报告......告知我的住址吗,哈哈.
比利时好象冷,变得火锅不亲爱的吗?.
首先,对你的平安我放心了.

投稿者:ninefive[2004年02月21日 08:52]comment

東京にて

皆さんおはようございます。
今新宿のホテルでパソに向かっております。東京での楽坊的探索結果について書いてみます。

羽田に着いて、わき目もふらず十条の中国屋楽器店に直行しました。もちろん「楽坊のファンでして・・・」と言いましたよ(恥ずかしかったー)!店員のお兄さんが、「そういえば琵琶の方が修理に持ってこられましたよ」とのこと。どうやら日本公演の最中に、代理の方がお見えになったようですが。店員さんは楽坊のことはあまり詳しくないようですね。

で、楽器を見ました。お目当ての楊琴は「船便が遅れている」らしく現物がなかったのですが、琵琶、フールースーなどはありました。そして二胡。

二胡は沢山あって(ピンキリ)、ファンの人はタマランだろうなと思いました。お店のパンフにこういうくだりが・・
「・・・二胡は昔は自分で作ったものですが・・・」。

そういえば木ではなく、竹(太い)で胴を作ったシンプルな二胡がありました。
レイちゃんやティンティンちゃんのお父さんはそうだったのかな・・と思いながら感慨深い思いで店を後にしたのでした。

神田には行く暇が無くて、今日仕事が終わってからかとも思ったのですが、写真集をGETするために紀伊国屋かーという気もしておりまして、うーんどうするかなあ。

チャンチャン!
※どこのスレッドにしようか迷ったんですが、やはり自分の「家」にしました。MeiMeiさんに関係ない話題でごめんなさいm(_ _)m。

それでは行ってきまーす!

投稿者:矢[2004年02月21日 09:03]comment

>ninefiveさん
例のHDPにも載った写真をはじめ、メェメェさんは凄く綺麗に写ってますよ、でね、さらにDVD映像での彼女の表情がこれまた実にいいんですわ(^.^)
ほんと、またまたグラッと来そうなくらい(^.^;)

せっかく東京に来てるのだから、速攻で入手されることを強くお勧めします(^.^)

投稿者:沢[2004年02月21日 10:23]comment

>ninefiveさん
時間があれば、お茶でもと思っていたのですが、お仕事がらみということで残念です。
十条の中国屋楽器店には、時間を作って行ってみたいと思っています。僕も揚琴がほしいのですよね。
まずは、時間のある限り、仕事を脇において、お楽しみください(笑)。

投稿者:ninefive[2004年02月22日 00:01]comment

>矢さま、沢先生
ふいーっ。新しい掲示板にはまだ慣れなくて、おまけにMeiMeiさんの名前間違って(涙)・・・おうちに帰ってきました。やはり落ち着きますね。これからはルールに従って向こうにカキコすることになりますが、東京の結果だけまとめておきます。

まず中国屋楽器店。
JR十条駅南口改札を出て、右へ。角のビルの3階です。急な階段を上ると小さなドアがあってそこから入ります。中には楽器、特に二胡が沢山あります。楊琴等は3月のアタマに船便で入るそうなので、行かれるならその時期にされた方がいいと思います。現物を前にしての店員さんとの会話の方がいいと思いますし。CDもあります。

次、写真集。
「専門書買いたいので少し遅れていいですか?」なんて言って(おいおい)、朝の10:15に紀伊国屋で購入しました。おとなしいデザイン故か、ほかの写真集と一緒にあると見落としますね、絶対に(笑)。

春にまた同様の用務で上京します。その際はプチオフ会開催できます事を心から願っております。

今度からは新しいお部屋でお会いする事になるのでしょうか?

投稿者:stonefish[2004年02月22日 00:22]comment

今天已经回到北京了,可以和大家继续正常的聊天了,非常高兴

投稿者:沢[2004年02月22日 01:22]comment

>stonefishさん
请返回~~~~~~.
新的BBS开放了.
http://kotonoha.main.jp/12-girls-band/bbs/
我的主题是"楼栏少女"的"殷焱,美丽的二胡奏者".
我等着.

投稿者:stonefish[2004年02月22日 10:41]comment

我已经去访问过了,哈哈。

投稿者:ginnns[2004年02月22日 13:16]comment

在杨松梅
上海的「北国之春天」非常好。

投稿者:ninefive[2004年02月22日 22:31]comment

Dear Mr.ginnns

How do you do? Weicome to "MeiMei's room"!
Please visit "総合掲示板",and have a chat with us about Miss Songmei.
We are looking forward to your debut!! (^-^)/~

ginns様
你好!熱烈歓迎!!
我求、你的訪問to総合掲示板
謝謝。

投稿者:りょう[2004年02月22日 23:55]comment

こんばんは!フライデーとFRaU買いました~。
メェメェさんかわいいですね~よくみると、両方合わせて4つのショットですがどれも髪型ちがいますね。私的にはFRaUでビンちゃんの横でかわいいポーズで笑ってる時の髪型が好きです!松梅さんはほんとどんな髪型でも似合いますね~。明日の写真集楽しみです!

投稿者:ninefive[2004年02月23日 08:15]comment

りょうさま
おはようございます。
私はフライデーもFRaUも買ってないんですけど、いい出来ですかー?
あっちのほうにも遊びに来て下さいね!!

投稿者:banjing[2004年02月23日 10:43]comment

> りょうさん
> フライデーとFRaU買いました~
えらいっ。
私、どちらも立ち読み、それも店を変えて2、3回。
> ninefiveさん
写真いいですよ。FRauには彼女達の小さなコメントがついています。寝る前に何をしているか、よく分かります。

Amazonから写真集が昨日届きました。DVDの中のメェメェさんは笑っているシーンが多くて、昨日は4回見ました。

投稿者:ginnns[2004年02月23日 11:10]comment

>ninefive様
謝謝。
無論如何靠近。
那個時候請多關照。

投稿者:stonefish[2004年03月04日 00:00]comment

祝贺辉煌热卖第二天名列ORICON排行第二!!!!!!!!!